2 Tawarikh 18:18
KonteksTB (1974) © SABDAweb 2Taw 18:18 |
Kata Mikha: "Sebab itu dengarkanlah firman TUHAN. Aku telah melihat TUHAN sedang duduk di atas takhta-Nya b dan segenap tentara sorga berdiri di sebelah kanan-Nya dan di sebelah kiri-Nya. |
AYT (2018) | Mikha berkata, “Oleh sebab itu, dengarlah firman TUHAN. Aku melihat TUHAN duduk di atas takhta-Nya dengan seluruh tentara surga berdiri di sebelah kanan dan kiri-Nya. |
TL (1954) © SABDAweb 2Taw 18:18 |
Lalu kata Mikha: Sebab itu dengarlah olehmu akan firman Tuhan: Bahwa aku telah melihat Tuhan bersemayam di atas arasy-Nya dan segala tentara yang di sorgapun berdiri pada kiri kanan-Nya. |
BIS (1985) © SABDAweb 2Taw 18:18 |
Mikha berkata lagi, "Sekarang dengarkan apa yang dikatakan TUHAN! Aku melihat TUHAN duduk di atas takhta-Nya di surga, dan semua malaikat-Nya berdiri di dekat-Nya. |
MILT (2008) | Dan dia berkata, "Sebab itu, dengarkanlah firman TUHAN YAHWEH 03068: Aku telah melihat TUHAN YAHWEH 03068 duduk di atas takhta-Nya, dan seluruh tentara surga berdiri di sebelah kanan-Nya dan di sebelah kiri-Nya. |
Shellabear 2011 (2011) | Mikha berkata lagi, "Sebab itu dengarkanlah firman ALLAH. Aku telah melihat ALLAH duduk di atas arasy-Nya, sementara seluruh tentara surga berdiri di sebelah kanan dan kiri-Nya. |
AVB (2015) | Mikha berkata lagi, “Oleh sebab itu dengarlah firman TUHAN. Aku telah melihat TUHAN duduk di atas takhta-Nya, sementara seluruh angkatan syurga berdiri di sebelah kanan dan kiri-Nya. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb 2Taw 18:18 |
Kata <0559> Mikha: "Sebab itu <03651> dengarkanlah <08085> firman <01697> TUHAN <03068> . Aku telah melihat <07200> TUHAN <03068> sedang duduk <03427> di atas <05921> takhta-Nya <03678> dan segenap <03605> tentara <06635> sorga <08064> berdiri <05975> di <05921> sebelah kanan-Nya <03225> dan di sebelah kiri-Nya <08040> . |
TL ITL © SABDAweb 2Taw 18:18 |
Lalu kata <0559> Mikha: Sebab <03651> itu dengarlah <08085> olehmu akan firman <01697> Tuhan <03068> : Bahwa aku telah melihat <07200> Tuhan <03068> bersemayam <03427> di atas <05921> arasy-Nya <03678> dan segala <03605> tentara <06635> yang di sorgapun <08064> berdiri <05975> pada <05921> kiri <08040> kanan-Nya <03225> . |
AYT ITL | |
AVB ITL | Mikha berkata <0559> lagi, “Oleh sebab itu <03651> dengarlah <08085> firman <01697> TUHAN <03068> . Aku telah melihat <07200> TUHAN <03068> duduk <03427> di atas <05921> takhta-Nya <03678> , sementara seluruh <03605> angkatan <06635> syurga <08064> berdiri <05975> di <05921> sebelah kanan <03225> dan kiri-Nya <08040> . [<0853>] |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb 2Taw 18:18 |
Kata Mikha: "Sebab itu dengarkanlah firman 1 TUHAN. Aku telah melihat 2 TUHAN sedang duduk di atas takhta-Nya dan segenap tentara 3 sorga berdiri di sebelah kanan-Nya dan di sebelah kiri-Nya. |
[+] Bhs. Inggris |