Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Tawarikh 4:23

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Taw 4:23

Mereka ini adalah tukang-tukang periuk yang diam di Netaim dan Gedera; mereka diam di sana dan bekerja untuk raja.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Taw 4:23

Mereka semua pembuat kendi dan tempayan untuk raja dan tinggal di kota Netaim dan Gedera.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Taw 4:23

Maka mereka itulah penjunan adanya, dan duduklah ia dalam kampung yang ditanami dan yang berpagar keliling; adapun mereka itu duduk di sana sebab mereka itu dalam pekerjaan raja.

MILT (2008)

Mereka adalah tukang-tukang periuk, yang tinggal di Netaim dan Gedera. Mereka tinggal di sana dan bekerja untuk raja.

KSI (2000) ©

SABDAweb 1Taw 4:23

Mereka adalah para tukang periuk, penduduk Netaim dan Gedera. Di sanalah mereka tinggal dan bekerja pada raja.

FAYH (1989) ©

SABDAweb 1Taw 4:23

Mereka pandai membuat barang pecah-belah dari tanah liat, berkebun serta bercocok tanam. Mereka tinggal di Netaim dan Gedera; semuanya bekerja untuk raja.

ENDE (1969) ©

SABDAweb 1Taw 4:23

Mereka itu pendjunan dan mendiami Neta'im dan Gedera. Mereka tinggal disana bersama dengan radja ditempat kerdjanja.

Shellabear Draft (1912) ©

SABDAweb 1Taw 4:23

Maka sekalian inilah tukang periuk belanga dan segala orang isi Netaim dan Gedera maka di sanalah orang itu duduk serta dengan baginda dalam pekerjaan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku

TB ITL ©

SABDAweb 1Taw 4:23

Mereka
<01992>
ini adalah tukang-tukang periuk
<03335>
yang diam
<03427>
di Netaim
<05196>
dan Gedera
<01449>
; mereka diam
<03427>
di sana
<08033>
dan bekerja
<04399>
untuk
<05973>
raja
<04428>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Taw 4:23

Maka mereka
<01992>
itulah penjunan
<03335>
adanya, dan duduklah
<03427>
ia dalam kampung
<05196>
yang ditanami
<01449>
dan yang berpagar
<05973>
keliling; adapun mereka itu duduk
<03427>
di sana
<08033>
sebab mereka itu dalam pekerjaan
<04399>
raja
<04428>
.
HEBREW
o
Ms
<08033>
wbsy
<03427>
wtkalmb
<04399>
Klmh
<04428>
Me
<05973>
hrdgw
<01449>
Myejn
<05196>
ybsyw
<03427>
Myruwyh
<03335>
hmh (4:23)
<01992>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Taw 4:23

1 Mereka ini adalah tukang-tukang periuk yang diam di Netaim dan Gedera; mereka diam di sana dan bekerja untuk raja.

[+] Bhs. Inggris



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA