Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Tawarikh 24:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Taw 24:3

Daud, bersama-sama Zadok t  dari bani Eleazar dan Ahimelekh dari bani Itamar, membagi-bagi mereka menurut jabatan mereka dalam penyelenggaraan ibadah.

AYT (2018)

Daud bersama Zadok, keturunan Eleazar, dan Ahimelekh, keturunan Itamar, membagi mereka menurut tugas mereka dalam penyelenggaraan ibadah.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Taw 24:3

Maka dibahagi Daud akan dia, dan Zadok dari pada bani Eleazar dan Ahimelekh dari pada bani Itamar, seturut martabatnya dalam pekerjaannya.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Taw 24:3

(24:1)

MILT (2008)

Daud membagi mereka menurut tugas mereka dalam ibadah mereka, bahkan Zadok anak Eleazar dan Ahimelekh anak Itamar.

Shellabear 2011 (2011)

Daud, bersama Zadok dari bani Eleazar dan Ahimelekh dari bani Itamar, membagi mereka menurut jabatan mereka dalam pelaksanaan ibadah.

AVB (2015)

Daud, bersama Zadok daripada bani Eleazar dan Ahimelekh daripada bani Itamar, membahagi-bahagikan mereka menurut jawatan mereka dalam pelaksanaan ibadat.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Taw 24:3

Daud
<01732>
, bersama-sama Zadok
<06659>
dari
<04480>
bani
<01121>
Eleazar
<0499>
dan Ahimelekh
<0288>
dari
<04480>
bani
<01121>
Itamar
<0385>
, membagi-bagi
<02505>
mereka menurut jabatan mereka dalam penyelenggaraan
<06486>
ibadah
<05656>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Taw 24:3

Maka dibahagi
<02505>
Daud
<01732>
akan dia, dan Zadok
<06659>
dari
<04480>
pada bani
<01121>
Eleazar
<0499>
dan Ahimelekh
<0288>
dari
<04480>
pada bani
<01121>
Itamar
<0385>
, seturut martabatnya
<06486>
dalam pekerjaannya
<05656>
.
HEBREW
Mtdbeb
<05656>
Mtdqpl
<06486>
rmtya
<0385>
ynb
<01121>
Nm
<04480>
Klmyxaw
<0288>
rzela
<0499>
ynb
<01121>
Nm
<04480>
qwduw
<06659>
dywd
<01732>
Mqlxyw (24:3)
<02505>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Taw 24:3

Daud, bersama-sama Zadok 1  dari bani Eleazar dan Ahimelekh 2  dari bani Itamar, membagi-bagi mereka menurut jabatan mereka dalam penyelenggaraan ibadah.

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA