Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Chronicles 12:40

Konteks
NETBible

Also their neighbors, from as far away as Issachar, Zebulun, and Naphtali, were bringing food on donkeys, camels, mules, and oxen. There were large supplies of flour, fig cakes, raisins, wine, olive oil, beef, and lamb, 1  for Israel was celebrating. 2 

NASB ©

biblegateway 1Ch 12:40

Moreover those who were near to them, even as far as Issachar and Zebulun and Naphtali, brought food on donkeys, camels, mules and on oxen, great quantities of flour cakes, fig cakes and bunches of raisins, wine, oil, oxen and sheep. There was joy indeed in Israel.

HCSB

In addition, their neighbors from as far away as Issachar, Zebulun, and Naphtali came bringing food on donkeys, camels, mules, and oxen--abundant provisions of flour, fig cakes, raisins, wine and oil, oxen, and sheep. Indeed, there was joy in Israel.

LEB

Also, their neighbors as far as the territories of Issachar, Zebulun, and Naphtali brought food on donkeys, camels, mules, and oxen. There was plenty of flour, fig cakes, raisins, wine, olive oil, cattle, and sheep, because Israel was celebrating.

NIV ©

biblegateway 1Ch 12:40

Also, their neighbours from as far away as Issachar, Zebulun and Naphtali came bringing food on donkeys, camels, mules and oxen. There were plentiful supplies of flour, fig cakes, raisin cakes, wine, oil, cattle and sheep, for there was joy in Israel.

ESV

And also their relatives, from as far as Issachar and Zebulun and Naphtali, came bringing food on donkeys and on camels and on mules and on oxen, abundant provisions of flour, cakes of figs, clusters of raisins, and wine and oil, oxen and sheep, for there was joy in Israel.

NRSV ©

bibleoremus 1Ch 12:40

And also their neighbors, from as far away as Issachar and Zebulun and Naphtali, came bringing food on donkeys, camels, mules, and oxen—abundant provisions of meal, cakes of figs, clusters of raisins, wine, oil, oxen, and sheep, for there was joy in Israel.

REB

Also their neighbours round about, as far away as Issachar, Zebulun, and Naphtali, brought food on donkeys and camels, on mules and oxen: supplies of meal, fig-cakes, raisin-cakes, wine and oil, oxen and sheep in plenty; for there was rejoicing in Israel.

NKJV ©

biblegateway 1Ch 12:40

Moreover those who were near to them, from as far away as Issachar and Zebulun and Naphtali, were bringing food on donkeys and camels, on mules and oxen––provisions of flour and cakes of figs and cakes of raisins, wine and oil and oxen and sheep abundantly, for there was joy in Israel.

KJV

Moreover they that were nigh them, [even] unto Issachar and Zebulun and Naphtali, brought bread on asses, and on camels, and on mules, and on oxen, [and] meat, meal, cakes of figs, and bunches of raisins, and wine, and oil, and oxen, and sheep abundantly: for [there was] joy in Israel.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Moreover they that were nigh
<07138>
them, [even] unto Issachar
<03485>
and Zebulun
<02074>
and Naphtali
<05321>_,
brought
<0935> (8688)
bread
<03899>
on asses
<02543>_,
and on camels
<01581>_,
and on mules
<06505>_,
and on oxen
<01241>_,
[and] meat
<03978>_,
meal
<07058>_,
cakes
<01690>
of figs, and bunches of raisins
<06778>_,
and wine
<03196>_,
and oil
<08081>_,
and oxen
<01241>_,
and sheep
<06629>
abundantly
<07230>_:
for [there was] joy
<08057>
in Israel
<03478>_.
{meat...: or, victual of meal}
NASB ©

biblegateway 1Ch 12:40

Moreover those who were near
<07138>
to them, even as far
<05704>
as Issachar
<03485>
and Zebulun
<02074>
and Naphtali
<05321>
, brought
<0935>
food
<03899>
on donkeys
<02543>
, camels
<01581>
, mules
<06505>
and on oxen
<01241>
, great
<07230>
quantities
<07230>
of flour
<07058>
cakes
<07058>
, fig
<01690>
cakes
<01690>
and bunches
<06778>
of raisins
<06778>
, wine
<03196>
, oil
<08081>
, oxen
<01241>
and sheep
<06629>
. There was joy
<08057>
indeed
<03588>
in Israel
<03478>
.
LXXM
(12:41) kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
omorountev {V-PAPNP} autoiv
<846
D-DPM
ewv
<2193
PREP
issacar {N-PRI} kai
<2532
CONJ
zaboulwn
<2194
N-PRI
kai
<2532
CONJ
nefyali {N-PRI} eferon
<5342
V-IAI-3P
autoiv
<846
D-DPM
epi
<1909
PREP
twn
<3588
T-GPM
kamhlwn
<2574
N-GPM
kai
<2532
CONJ
twn
<3588
T-GPM
onwn
<3688
N-GPM
kai
<2532
CONJ
twn
<3588
T-GPM
hmionwn {N-GPM} kai
<2532
CONJ
epi
<1909
PREP
twn
<3588
T-GPM
moscwn
<3448
N-GPM
brwmata
<1033
N-APN
aleura
<224
N-APN
palayav {N-APF} stafidav {N-APF} oinon
<3631
N-ASM
kai
<2532
CONJ
elaion
<1637
N-ASN
moscouv
<3448
N-APM
kai
<2532
CONJ
probata
<4263
N-APN
eiv
<1519
PREP
plhyov
<4128
N-ASN
oti
<3754
CONJ
eufrosunh
<2167
N-NSF
en
<1722
PREP
israhl
<2474
N-PRI
NET [draft] ITL
Also their neighbors
<07138>
, from as far
<05704>
away as
<05704>
Issachar
<03485>
, Zebulun
<02074>
, and Naphtali
<05321>
, were bringing
<0935>
food
<03899>
on donkeys
<02543>
, camels
<01581>
, mules
<06505>
, and oxen
<01241>
. There were large
<07230>
supplies
<07058>
of flour
<07058>
, fig
<01690>
cakes
<01690>
, raisins
<06778>
, wine
<03196>
, olive oil
<08081>
, beef
<01241>
, and lamb
<06629>
, for
<03588>
Israel
<03478>
was celebrating
<08057>
.
HEBREW
P
larvyb
<03478>
hxmv
<08057>
yk
<03588>
brl
<06629>
Nauw
<01241>
rqbw
<08081>
Nmsw
<03196>
Nyyw
<06778>
Myqwmuw
<01690>
Mylbd
<01690>
xmq
<07058>
lkam
<07058>
rqbbw
<07230>
Mydrpbw
<01241>
Mylmgbw
<06505>
Myrwmxb
<01581>
Mxl
<02543>
Myaybm
<03899>
yltpnw
<0935>
Nwlbzw
<05321>
rsvy
<02074>
de
<03485>
Mhyla
<05704>
Mybwrqh
<0>
Mgw
<07138>
(12:40)
<12:41>

NETBible

Also their neighbors, from as far away as Issachar, Zebulun, and Naphtali, were bringing food on donkeys, camels, mules, and oxen. There were large supplies of flour, fig cakes, raisins, wine, olive oil, beef, and lamb, 1  for Israel was celebrating. 2 

NET Notes

tn Heb “cattle and sheep.”

tn Heb “for there was joy in Israel.”




TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA