Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Raja-raja 11:17

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Raj 11:17

Tetapi Hadad melarikan diri bersama-sama dengan beberapa orang Edom dari pegawai-pegawai ayahnya, dan mengungsi ke Mesir; adapun Hadad itu masih sangat muda.

AYT (2018)

Namun, Hadad melarikan diri bersama beberapa orang Edom, yaitu pelayan-pelayan ayahnya, untuk mengungsi ke Mesir. Pada waktu itu, Hadad masih muda belia.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Raj 11:17

Tetapi larilah Hadad berlepas dirinya, dan beberapa orang Edomi hamba bapanyapun sertanya, hendak langsung ke Mesir; maka pada masa itu Hadad lagi budak kecil.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Raj 11:17

Tetapi, Hadad yang pada waktu itu masih muda, telah lari ke Mesir bersama beberapa orang Edom, pelayan-pelayan ayahnya.

MILT (2008)

dan Hadad melarikan diri, dia bersama-sama dengan orang-orang Edom tertentu, hamba ayahnya dan mengungsi ke Mesir. Dan Hadad itu masih muda belia.

Shellabear 2011 (2011)

Hadad melarikan diri bersama beberapa orang Edom, yaitu pegawai-pegawai ayahnya, pergi ke Mesir. Pada waktu itu Hadad masih muda belia.

AVB (2015)

Hadad melarikan diri bersama dengan beberapa orang Edom, iaitu pegawai ayahnya, ke Mesir. Pada waktu itu Hadad masih muda belia.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Raj 11:17

Tetapi Hadad
<01908>
melarikan diri
<01272>
bersama-sama dengan
<0854>
beberapa orang
<0376>
Edom
<0130>
dari pegawai-pegawai
<05650>
ayahnya
<01>
, dan mengungsi
<0935>
ke Mesir
<04714>
; adapun Hadad
<01908>
itu masih sangat muda
<06996> <05288>
.

[<01931>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Raj 11:17

Tetapi larilah
<01272>
Hadad
<01908>
berlepas dirinya, dan beberapa orang
<0376>
Edomi
<0130>
hamba
<05650>
bapanyapun
<01>
sertanya
<0854>
, hendak langsung ke
<0935>
Mesir
<04714>
; maka pada masa itu Hadad
<01908>
lagi budak
<05288>
kecil
<06996>
.
AYT ITL
Namun, Hadad
<01908>
melarikan diri
<01272>
bersama
<01931>
beberapa
<0376>
orang Edom
<0130>
, yaitu pelayan-pelayan
<05650>
ayahnya
<01>
, untuk
<0854>
mengungsi
<0935>
ke Mesir
<04714>
. Pada waktu itu, Hadad
<01908>
masih muda
<05288>
belia
<06996>
.
AVB ITL
Hadad
<01908>
melarikan diri
<01272>
bersama dengan
<01931>
beberapa
<0376>
orang Edom
<0130>
, iaitu pegawai
<05650>
ayahnya
<01>
, ke Mesir
<04714>
. Pada waktu itu Hadad
<01908>
masih muda
<05288>
belia
<06996>
.

[<0854> <0935>]
HEBREW
Njq
<06996>
ren
<05288>
ddhw
<01908>
Myrum
<04714>
awbl
<0935>
wta
<0854>
wyba
<01>
ydbem
<05650>
Myymda
<0130>
Mysnaw
<0376>
awh
<01931>
dda
<01908>
xrbyw (11:17)
<01272>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Raj 11:17

Tetapi Hadad 1  melarikan diri bersama-sama dengan beberapa orang Edom dari pegawai-pegawai ayahnya, dan mengungsi ke Mesir; adapun Hadad 1  itu masih 2  sangat muda 2 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA