Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Samuel 2:4

Konteks
NETBible

The men of Judah came and there they anointed David as king over the people 1  of Judah. David was told, 2  “The people 3  of Jabesh Gilead are the ones who buried Saul.”

NASB ©

biblegateway 2Sa 2:4

Then the men of Judah came and there anointed David king over the house of Judah. And they told David, saying, "It was the men of Jabesh-gilead who buried Saul."

HCSB

Then the men of Judah came, and there they anointed David king over the house of Judah. They told David: "It was the men of Jabesh-gilead who buried Saul."

LEB

Then the people of Judah came to Hebron and anointed David to be king over the tribe of Judah. They told David, "The people of Jabesh Gilead were the ones who buried Saul."

NIV ©

biblegateway 2Sa 2:4

Then the men of Judah came to Hebron and there they anointed David king over the house of Judah. When David was told that it was the men of Jabesh Gilead who had buried Saul,

ESV

And the men of Judah came, and there they anointed David king over the house of Judah. When they told David, "It was the men of Jabesh-gilead who buried Saul,"

NRSV ©

bibleoremus 2Sa 2:4

Then the people of Judah came, and there they anointed David king over the house of Judah. When they told David, "It was the people of Jabesh-gilead who buried Saul,"

REB

The men of Judah came, and there they anointed David king over the house of Judah. It was reported to David that the men of Jabesh-gilead had buried Saul,

NKJV ©

biblegateway 2Sa 2:4

Then the men of Judah came, and there they anointed David king over the house of Judah. And they told David, saying, "The men of Jabesh Gilead were the ones who buried Saul."

KJV

And the men of Judah came, and there they anointed David king over the house of Judah. And they told David, saying, [That] the men of Jabeshgilead [were they] that buried Saul.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And the men
<0582>
of Judah
<03063>
came
<0935> (8799)_,
and there they anointed
<04886> (8799)
David
<01732>
king
<04428>
over the house
<01004>
of Judah
<03063>_.
And they told
<05046> (8686)
David
<01732>_,
saying
<0559> (8800)_,
[That] the men
<0582>
of Jabeshgilead
<03003> <01568>
[were they] that buried
<06912> (8804)
Saul
<07586>_.
NASB ©

biblegateway 2Sa 2:4

Then the men
<0376>
of Judah
<03063>
came
<0935>
and there
<08033>
anointed
<04886>
David
<01732>
king
<04428>
over
<05921>
the house
<01004>
of Judah
<03063>
. And they told
<05046>
David
<01732>
, saying
<0559>
, "It was the men
<0376>
of Jabesh-gilead
<03003>
<1568> who
<0834>
buried
<06912>
Saul
<07586>
."
LXXM
kai
<2532
CONJ
ercontai
<2064
V-PMI-3P
andrev
<435
N-NPM
thv
<3588
T-GSF
ioudaiav
<2449
N-GSF
kai
<2532
CONJ
criousin
<5548
V-PAI-3P
ton
<3588
T-ASM
dauid {N-PRI} ekei
<1563
ADV
tou
<3588
T-GSN
basileuein
<936
V-PAN
epi
<1909
PREP
ton
<3588
T-ASM
oikon
<3624
N-ASM
iouda
<2448
N-PRI
kai
<2532
CONJ
aphggeilan {V-AAI-3P} tw
<3588
T-DSM
dauid {N-PRI} legontev
<3004
V-PAPNP
oti
<3754
CONJ
oi
<3588
T-NPM
andrev
<435
N-NPM
iabiv {N-PRI} thv
<3588
T-GSF
galaaditidov {N-PRI} eyaqan
<2290
V-AAI-3P
ton
<3588
T-ASM
saoul
<4549
N-PRI
NET [draft] ITL
The men
<0376>
of Judah
<03063>
came
<0935>
and there
<08033>
they anointed
<04886>
David
<01732>
as king
<04428>
over
<05921>
the people
<01004>
of Judah
<03063>
. David
<01732>
was told
<05046>
, “The people
<0376>
of Jabesh
<03003>
Gilead
<01568>
are the ones who
<0834>
buried
<06912>
Saul
<07586>
.”
HEBREW
o
lwas
<07586>
ta
<0853>
wrbq
<06912>
rsa
<0834>
delg
<01568>
syby
<03003>
ysna
<0376>
rmal
<0559>
dwdl
<01732>
wdgyw
<05046>
hdwhy
<03063>
tyb
<01004>
le
<05921>
Klml
<04428>
dwd
<01732>
ta
<0853>
Ms
<08033>
wxsmyw
<04886>
hdwhy
<03063>
ysna
<0376>
wabyw (2:4)
<0935>

NETBible

The men of Judah came and there they anointed David as king over the people 1  of Judah. David was told, 2  “The people 3  of Jabesh Gilead are the ones who buried Saul.”

NET Notes

tn Heb “house.”

tn Heb “and they told David.” The subject appears to be indefinite, allowing one to translate the verb as passive with David as subject.

tn Heb “men.”




TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA