Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Genesis 7:3

Konteks
NETBible

and also seven 1  of every kind of bird in the sky, male and female, 2  to preserve their offspring 3  on the face of the earth.

NASB ©

biblegateway Gen 7:3

also of the birds of the sky, by sevens, male and female, to keep offspring alive on the face of all the earth.

HCSB

and seven pairs, male and female, of the birds of the sky--in order to keep offspring alive on the face of the whole earth.

LEB

Also, take seven pairs of every kind of bird (a male and a female of each) to preserve animal life all over the earth after the flood.

NIV ©

biblegateway Gen 7:3

and also seven of every kind of bird, male and female, to keep their various kinds alive throughout the earth.

ESV

and seven pairs of the birds of the heavens also, male and female, to keep their offspring alive on the face of all the earth.

NRSV ©

bibleoremus Gen 7:3

and seven pairs of the birds of the air also, male and female, to keep their kind alive on the face of all the earth.

REB

also seven pairs, males and females, of every bird -- to ensure that life continues on earth.

NKJV ©

biblegateway Gen 7:3

"also seven each of birds of the air, male and female, to keep the species alive on the face of all the earth.

KJV

Of fowls also of the air by sevens, the male and the female; to keep seed alive upon the face of all the earth.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Of fowls
<05775>
also of the air
<08064>
by sevens
<07651> <07651>_,
the male
<02145>
and the female
<05347>_;
to keep
<02421> (0)
seed
<02233>
alive
<02421> (8763)
upon the face
<06440>
of all the earth
<0776>_.
{by sevens: Heb. seven seven}
NASB ©

biblegateway Gen 7:3

also
<01571>
of the birds
<05775>
of the sky
<08064>
, by sevens
<07651>
, male
<02145>
and female
<05347>
, to keep
<02421>
offspring
<02233>
alive
<02421>
on the face
<06440>
of all
<03605>
the earth
<0776>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
apo
<575
PREP
twn
<3588
T-GPN
peteinwn
<4071
N-GPN
tou
<3588
T-GSM
ouranou
<3772
N-GSM
twn
<3588
T-GPN
kayarwn
<2513
A-GPN
epta
<2033
N-NUI
epta
<2033
N-NUI
arsen {A-ASN} kai
<2532
CONJ
yhlu
<2338
A-ASN
kai
<2532
CONJ
apo
<575
PREP
twn
<3588
T-GPN
peteinwn
<4071
N-GPN
twn
<3588
T-GPN
mh
<3165
ADV
kayarwn
<2513
A-GPN
duo
<1417
N-NUI
duo
<1417
N-NUI
arsen {A-ASN} kai
<2532
CONJ
yhlu
<2338
A-ASN
diayreqai {V-AAN} sperma
<4690
N-ASN
epi
<1909
PREP
pasan
<3956
A-ASF
thn
<3588
T-ASF
ghn
<1065
N-ASF
NET [draft] ITL
and also
<01571>
seven
<07651>
of every kind of bird
<05775>
in the sky
<08064>
, male
<02145>
and female
<05347>
, to preserve
<02421>
their offspring
<02233>
on
<05921>
the face
<06440>
of the earth
<0776>
.
HEBREW
Urah
<0776>
lk
<03605>
ynp
<06440>
le
<05921>
erz
<02233>
twyxl
<02421>
hbqnw
<05347>
rkz
<02145>
hebs
<07651>
hebs
<07651>
Mymsh
<08064>
Pwem
<05775>
Mg (7:3)
<01571>

NETBible

and also seven 1  of every kind of bird in the sky, male and female, 2  to preserve their offspring 3  on the face of the earth.

NET Notes

tn Or “seven pairs” (cf. NRSV).

tn Here (and in v. 9) the Hebrew text uses the normal generic terms for “male and female” (זָכָר וּנְקֵבָה, zakhar unÿqevah).

tn Heb “to keep alive offspring.”




TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA