Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Genesis 31:45

Konteks
NETBible

So Jacob took a stone and set it up as a memorial pillar.

NASB ©

biblegateway Gen 31:45

Then Jacob took a stone and set it up as a pillar.

HCSB

So Jacob picked out a stone and set it up as a marker.

LEB

Jacob took a stone and set it up as a marker.

NIV ©

biblegateway Gen 31:45

So Jacob took a stone and set it up as a pillar.

ESV

So Jacob took a stone and set it up as a pillar.

NRSV ©

bibleoremus Gen 31:45

So Jacob took a stone, and set it up as a pillar.

REB

So Jacob chose a great stone and set it up as a sacred pillar.

NKJV ©

biblegateway Gen 31:45

So Jacob took a stone and set it up as a pillar.

KJV

And Jacob took a stone, and set it up [for] a pillar.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And Jacob
<03290>
took
<03947> (8799)
a stone
<068>_,
and set it up
<07311> (8686)
[for] a pillar
<04676>_.
NASB ©

biblegateway Gen 31:45

Then Jacob
<03290>
took
<03947>
a stone
<068>
and set
<07311>
it up as a pillar
<04676>
.
LXXM
labwn
<2983
V-AAPNS
de
<1161
PRT
iakwb
<2384
N-PRI
liyon
<3037
N-ASM
esthsen
<2476
V-AAI-3S
auton
<846
D-ASM
sthlhn
{N-ASF}
NET [draft] ITL
So Jacob
<03290>
took
<03947>
a stone
<068>
and set
<07311>
it up
<07311>
as a memorial pillar
<04676>
.
HEBREW
hbum
<04676>
hmyryw
<07311>
Nba
<068>
bqey
<03290>
xqyw (31:45)
<03947>




TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA