Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Genesis 29:27

Konteks
NETBible

Complete my older daughter’s bridal week. 1  Then we will give you the younger one 2  too, in exchange for seven more years of work.” 3 

NASB ©

biblegateway Gen 29:27

"Complete the week of this one, and we will give you the other also for the service which you shall serve with me for another seven years."

HCSB

Complete this week of wedding celebration , and we will also give you this younger one in return for working yet another seven years for me."

LEB

Finish the week of wedding festivities with this daughter. Then we will give you the other one too. But you’ll have to work for me another seven years."

NIV ©

biblegateway Gen 29:27

Finish this daughter’s bridal week; then we will give you the younger one also, in return for another seven years of work."

ESV

Complete the week of this one, and we will give you the other also in return for serving me another seven years."

NRSV ©

bibleoremus Gen 29:27

Complete the week of this one, and we will give you the other also in return for serving me another seven years."

REB

Go through with the seven days' feast for the elder, and the younger shall be given you in return for a further seven years” work.'

NKJV ©

biblegateway Gen 29:27

"Fulfill her week, and we will give you this one also for the service which you will serve with me still another seven years."

KJV

Fulfil her week, and we will give thee this also for the service which thou shalt serve with me yet seven other years.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Fulfil
<04390> (8761)
her
<02063>
week
<07620>_,
and we will give
<05414> (8799)
thee this also for the service
<05656>
which thou shalt serve
<05647> (8799)
with me yet seven
<07651>
other
<0312>
years
<08141>_.
NASB ©

biblegateway Gen 29:27

"Complete
<04390>
the week
<07620>
of this
<02088>
one
<02088>
, and we will give
<05414>
you the other
<02088>
also
<01571>
for the service
<05656>
which
<0834>
you shall serve
<05647>
with me for another
<0312>
seven
<07651>
years
<08141>
."
LXXM
sunteleson
<4931
V-AAD-2S
oun
<3767
PRT
ta
<3588
T-APN
ebdoma
<1442
A-APN
tauthv
<3778
D-GSF
kai
<2532
CONJ
dwsw
<1325
V-FAI-1S
soi
<4771
P-DS
kai
<2532
CONJ
tauthn
<3778
D-ASF
anti
<473
PREP
thv
<3588
T-GSF
ergasiav
<2039
N-GSF
hv
<3739
R-GSF
erga
<2038
V-FMI-2S
par
<3844
PREP
emoi
<1473
P-DS
eti
<2089
ADV
epta
<2033
N-NUI
eth
<2094
N-APN
etera
<2087
A-APN
NET [draft] ITL
Complete
<04390>
my older daughter’s bridal week
<07620>
. Then we will give
<05414>
you the younger one too
<01571>
, in exchange for seven
<07651>
more
<05750>
years
<08141>
of work
<05647>
.”
HEBREW
twrxa
<0312>
Myns
<08141>
ebs
<07651>
dwe
<05750>
ydme
<05978>
dbet
<05647>
rsa
<0834>
hdbeb
<05656>
taz
<02063>
ta
<0853>
Mg
<01571>
Kl
<0>
hntnw
<05414>
taz
<02063>
ebs
<07620>
alm (29:27)
<04390>

NETBible

Complete my older daughter’s bridal week. 1  Then we will give you the younger one 2  too, in exchange for seven more years of work.” 3 

NET Notes

tn Heb “fulfill the period of seven of this one.” The referent of “this one” has been specified in the translation as “my older daughter” for clarity.

sn Bridal week. An ancient Hebrew marriage ceremony included an entire week of festivities (cf. Judg 14:12).

tn Heb “this other one.”

tn Heb “and we will give to you also this one in exchange for labor which you will work with me, still seven other years.”

sn In exchange for seven more years of work. See C. H. Gordon, “The Story of Jacob and Laban in the Light of the Nuzi Tablets,” BASOR 66 (1937): 25-27; and J. Van Seters, “Jacob’s Marriages and Ancient Near Eastern Customs: A Reassessment,” HTR 62 (1969): 377-95.




TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA