n@phiyl <05303>

lypn n@phiyl or lpn n@phil or (plural) Mylpn

Pelafalan:nef-eel' nef-eel'
Asal Mula:from 05307
Referensi:TWOT - 1393a
Jenis Kata:n m (noun masculine)
Dalam Ibrani:Mylpnh 2, Mylypnh 1
Dalam TB:orang-orang raksasa 3
Dalam AV:giant 3
Jumlah:3
Definisi :
B.Indonesia:
1) raksasa, Nephilim
B.Inggris:
1) giants, the Nephilim

B.Indonesia:
atau nphil {nef-eel'}; dari 5307; secara tepat, seorang penebang, yaitu seorang
pengintimidasi atau tiran:-raksasa.
lihat HEBREW untuk 05307
B.Inggris:
or nphil {nef-eel'}; from 5307; properly, a feller, i.e. a bully or tyrant: KJV -- giant.
see HEBREW for 05307

Yunani Terkait:-
Variasi
dlm Alkitab
:orang pahlawan (TL)
orang tinggi besar (TL)
orang-orang raksasa (TB, BIS)
orang-orang yang seperti raksasa (BIS)
raksasa-raksasa (FAYH)

Cari juga "n@phiyl" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.
Lihat definisi kata "n@phiyl" (orang-orang raksasa) dalam Studi Kamus Alkitab


TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA