(1.00) | Kel 4:21 | Firman TUHAN kepada Musa: "Pada waktu engkau hendak kembali ini ke Mesir, ingatlah, supaya segala mujizat r yang telah Kuserahkan ke dalam tanganmu, kauperbuat di depan Firaun. Tetapi Aku akan mengeraskan hatinya 1 , s sehingga ia tidak membiarkan bangsa itu pergi. t |
(0.73) | Kel 6:3 | (6-2) Aku telah menampakkan diri kepada Abraham, Ishak dan Yakub sebagai Allah Yang Mahakuasa, l tetapi dengan nama-Ku m TUHAN n Aku belum menyatakan diri 1 . |
(0.73) | Kel 6:9 | (6-8) Lalu Musa mengatakan demikian kepada orang Israel, tetapi mereka tidak mendengarkan Musa 1 karena mereka putus asa dan karena perbudakan e yang berat itu. |
(0.50) | Kel 9:16 | akan tetapi inilah sebabnya Aku membiarkan engkau hidup, yakni w supaya memperlihatkan kepadamu kekuatan-Ku, x dan supaya nama-Ku dimasyhurkan di seluruh bumi. |
(0.48) | Kel 15:6 | Tangan kanan-Mu, c TUHAN, mulia karena kekuasaan-Mu, tangan kanan-Mu, d TUHAN, menghancurkan e musuh. |
(0.24) | Kel 15:16 | Ngeri g dan takut menimpa mereka, karena kebesaran tangan-Mu mereka kaku seperti batu, h sampai umat-Mu menyeberang, ya TUHAN, sampai umat yang Kauperoleh i menyeberang. j |
(0.23) | Kel 14:8 | Demikianlah TUHAN mengeraskan hati u Firaun, raja Mesir itu, sehingga ia mengejar orang Israel. Tetapi orang Israel berjalan terus dipimpin oleh tangan yang dinaikkan. v |
(0.20) | Kel 18:9 | Bersukacitalah Yitro tentang segala kebaikan, w yang dilakukan TUHAN kepada orang Israel, bahwa Ia telah menyelamatkan mereka dari tangan orang Mesir. |
(0.20) | Kel 19:5 | Jadi sekarang, jika kamu sungguh-sungguh j mendengarkan firman-Ku 1 dan berpegang pada perjanjian-Ku, k maka kamu akan menjadi harta l kesayangan-Ku 2 sendiri dari antara segala bangsa, sebab Akulah yang empunya seluruh bumi. m |
(0.17) | Kel 1:7 | Orang-orang Israel beranak cucu dan tak terbilang jumlahnya; e mereka bertambah banyak 1 dan dengan dahsyat berlipat ganda, sehingga negeri itu dipenuhi mereka. |
(0.17) | Kel 1:20 | Maka Allah berbuat baik kepada bidan-bidan x itu; bertambah banyaklah bangsa itu dan sangat berlipat ganda. |
(0.17) | Kel 9:3 | maka ternakmu 1 , yang ada di padang, kuda, keledai, unta, lembu sapi dan kambing domba, akan kena tulah h TUHAN, i yakni kena penyakit sampar yang dahsyat. |
(0.16) | Kel 13:16 | Hal itu harus menjadi tanda pada tanganmu dan menjadi lambang di dahimu, a sebab dengan kekuatan tangan-Nya TUHAN membawa kita keluar dari Mesir." |
(0.16) | Kel 6:2 | (6-1) Selanjutnya berfirmanlah Allah kepada Musa: "Akulah TUHAN. k |
(0.16) | Kel 13:14 | Dan apabila anakmu x akan bertanya kepadamu di kemudian hari: Apakah artinya itu? maka haruslah engkau berkata kepadanya: Dengan kekuatan tangan-Nya TUHAN telah membawa kita keluar dari Mesir, dari rumah perbudakan. y |
(0.16) | Kel 34:10 | Firman-Nya: "Sungguh, Aku mengadakan suatu perjanjian. l Di depan seluruh bangsamu ini akan Kulakukan perbuatan-perbuatan m yang ajaib, seperti yang belum pernah dijadikan di seluruh bumi n di antara segala bangsa; seluruh bangsa, yang di tengah-tengahnya engkau diam, akan melihat perbuatan TUHAN, sebab apa yang akan Kulakukan dengan engkau, sungguh-sungguh dahsyat. |
(0.16) | Kel 32:11 | Lalu Musa mencoba melunakkan p hati TUHAN 1 , Allahnya, dengan berkata: "Mengapakah, TUHAN, murka-Mu bangkit terhadap umat-Mu, yang telah Kaubawa keluar dari tanah Mesir dengan kekuatan yang besar dan dengan tangan q yang kuat? |
(0.16) | Kel 6:1 | (5-24) Tetapi TUHAN berfirman kepada Musa: "Sekarang engkau akan melihat, apa yang akan Kulakukan kepada Firaun; sebab dipaksa oleh tangan h yang kuat ia akan membiarkan mereka pergi, i ya dipaksa oleh tangan yang kuat ia akan mengusir mereka dari negerinya. j " |
(0.16) | Kel 13:3 | Lalu berkatalah Musa kepada bangsa itu: "Peringatilah hari ini, sebab pada hari ini kamu keluar dari Mesir, a dari rumah perbudakan; karena dengan kekuatan tangan-Nya b TUHAN telah membawa kamu keluar dari sana. Sebab itu tidak boleh dimakan sesuatupun yang beragi. c |
(0.16) | Kel 6:6 | (6-5) Sebab itu katakanlah kepada orang Israel: Akulah TUHAN, Aku akan membebaskan kamu dari kerja paksa orang Mesir, t melepaskan kamu dari perbudakan mereka dan menebus u kamu dengan tangan yang teracung v dan dengan hukuman-hukuman w yang berat. |