Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 1 - 20 dari 38 ayat untuk yang mendapat bagian AND book:11 (0.002 detik)
Pindah ke halaman: 1 2 Selanjutnya
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(1.00) (1Raj 18:26) (jerusalem: yang diberikan kepada mereka) Terjemahan lain: yang ia berikan kepada mereka. Bagian ayat ini tidak ada dalam terjemahan Yunani.
(0.98) (1Raj 7:1) (jerusalem) Berita tentang istana Salomo ini hanya menjadi terperinci sedikit kalau mengenai bagian-bagian istana yang dipakai untuk keperluan umum. Gedung-gedung itu terletak di pojok selatan pelataran bait Allah.
(0.96) (1Raj 11:3) (jerusalem: isteri-isterinya itu...) Bagian ayat ini tidak ada dalam terjemahan Yunani dan sebenarnya mengatakan apa yang dikatakan dalam 1Ra 11:4.
(0.95) (1Raj 6:2) (jerusalem: Rumah yang didirikannya raja Salomo) Bait Allah berupa gedung membujur. Ada tiga bagiannya: Bagian depan disebut Ulam (balai), bagian tengah disebut Hekal(ruang besar) yang kemudian dikatakan Yang Kudus, ialah ruang untuk kebaktian; bagian belakang disebutDebir (ruang belakang), ialah bagian paling kudus yang dikatakan juga Yang Maha kudus; dalam bagian ini disimpan tabut perjanjian, 1Ra 6:19. Tingginya Hekal dan Debir berbeda 1Ra 6:2,10, oleh karena lantai Debir lebih tinggi sehingga merupakan semacam panggung bagi tabut kudus. Debir terpisah dari Hekal oleh sebuah tirai. Pada tiga sisi rumah Allah itu didirikan bangunan bertingkat tiga yang rapat dengan dinding bait Allah sendiri. Bangunan itu kurang tinggi dari bait Allah sendiri, 1Ra 6:10. Bandingkan Kemah Suci sebagaimana digambarkan dalam Kel 26:1-36:38 dan bait Allah di masa depan sebagaimana yang dilihat nabi Yehezkiel, Yeh 40:1-42:20
(0.94) (1Raj 3:1) (jerusalem: Firaun) Firaun yang kiranya dimaksudkan ialah Psusennes II, raja terakhir dari wangsa Firaun yang ke-21
(0.94) (1Raj 8:8) (jerusalem: dan di situlah tempatnya...) Bagian ayat ini sebaik-baiknya ditempatkan pada akhir 1Ra 8:9. Kalau demikian maka yang "di situ tempatnya" ialah loh-loh batu yang bertuliskan perjanjian itu.
(0.94) (1Raj 9:19) (jerusalem: segala kota) Yaitu kota-kota yang baru disebut namanya. Dalam kota-kota itu ditempatkan kereta-kereta perang yang di masa pemerintahan Salomo menjadi bagian inti tentara sewaan.
(0.94) (1Raj 22:28) (jerusalem: Lalu disambungnya....) Bagian ayat ini berupa sebuah sisipan yang mengutip pembukaan kitab Mikha. Sisipan itu ditambahkan oleh seorang menyadur kitab Raja-raja yang menganggap kedua nabi itu satu dan sama.
(0.93) (1Raj 10:29) (jerusalem: dikeluarkannya semuanya itu) 1Ra 10:28-29 dapat diartikan begitu rupa sehingga membicarakan perdagangan Salomo yang rangkap dua, perdagangan transito: tengkulak-tengkulak Salomo menjual kepada Mesir kuda-kuda yang dibelinya di Asia Kecil dan kepada raja-raja "Het", di bagian utara negeri Siria, dan kepada raja-raja "Aram" di bagian selatan Siria mereka menjual kereta-kereta yang dibelinya di Mesir.
(0.93) (1Raj 12:29) (jerusalem) Bagian kalimat: dan yang lain... berdosa, merupakan sisipan yang mengganggu lancarnya kalimat. Adapun kota Dan terletak pada sungai Yordan dan Betel di jalan menuju ke Yerusalem. Bagian kedua kota itu terletak di perbatasan utara dan selatan kerajaan Israel yang baru didirikan itu. Baik Dan maupun Betel sejak dahulu kala berperan sebagai tempat kudus dan tempat berziarah, Kel 12:8, dll; Hak 17-18.
(0.91) (1Raj 11:30) (jerusalem: dua belas koyakan) Ini sebuah nubuat berupa perbuatan, yang tidak hanya sebuah lambang, tetapi juga berdaya mewujudkan apa yang diibaratkan, Yer 18:1+. Sepuluh koyakan yang diserahkan kepada Yerobeam ialah kesepuluh suku Israel di bagian utama negeri, bdk 2Sa 19:43. Kedua koyakan yang tersisa ialah suku yang diserahkan kepada pengganti Salomo, yaitu suku Yehuda (dan Benyamin), 1Ra 11:32, yang ke dalamnya suku Simeon sudah melebur, Yos 19:1+.
(0.91) (1Raj 8:41) (jerusalem) Bagian ini ditambah setelah Israel kembali dari pembuangan di Babel. terungkap di dalamnya semangat misioner dan universalis, 1Ra 8:41-43, yang sesudah pembuangan barulah berkembang pada bangsa Israel. Disinggung juga adat berkiblat ke Yerusalem, 1Ra 8:44, dan diberi perhatian kepada mereka yang tinggal di perantauan, 1Ra 8:47 dst.
(0.91) (1Raj 13:2) (jerusalem: dibakar) Dalam terjemahan-terjemahan kuno terbaca: ia bakar. bagian akhir ayat ini nampaknya sebuah tambahan, sebab kurang sesuai dengan gaya bahasa dan gaya sastera kenabian, yang tidak biasa secara begitu terperinci menubuatkan peristiwa di masa depan. Nubuat nabi yang asli diteruskan dalam 1Ra 13:3.
(0.89) (1Raj 10:1) (jerusalem: Syeba) Kerajaan Syeba terletak di bagian barat daya Semenanjung Arabia. "Ratu" yang disebut di sini agaknya bukan ratu kerajaan tsb, tetapi kepala kelompok orang Syeba yang merantau di bagian utara Arabia. Maksud kunjungan "ratu" itu pada raja Salomo agaknya untuk mengadakan hubungan perdagangan. Salomo berkuasa atas daerah seberang sungai Yordan dan memiliki bagian utara, bdk 1Ra 9:26. Dengan demikian Salomo mengontrol lalu lintas kafilah-kafilah yang pergi-pulang dari Arabia utara ke negeri Siria dan Mesir. Syeba sering disebut bersama Dedan, sebuah suku Arab yang lain, Kej 10:7; 25:3; Yeh 38:13, dan terbilang antara suku-suku terpenting yang giat menjalankan kafilah-kafilah perdagangan, Yeh 27:20 dst; Yer 6:20; Yoe 3:8; Ayu 6:19. Bangsa Syeba yang tinggal jauh itu juga akan datang menyembah Raja di masa mendatang, Maz 72:10,15, di kota Yerusalem yang baru. Yes 45:14 dan Yes 60:6 dst; bdk Mat 2:11. Dalam ceritera 1Raja-raja ini, 1Ra 10:1-13, terutama ditekankan apa yang menonjolkan hikmat dan kekayaan Salomo. Pada kaum Muslimin "ratu" Syeba itu bernama "Bilqis" dan ada banyak ceritera tentangnya.
(0.89) (1Raj 2:27) (full: MEMENUHI FIRMAN TUHAN YANG TELAH DIKATAKAN-NYA. )

Nas : 1Raj 2:27

Hampir 120 tahun sebelum peristiwa ini, seorang hamba Allah telah menyampaikan nubuat kepada imam besar Eli mengenai hukuman Allah atas rumahnya (bd. 1Sam 2:27-36). Sebagian dari nubuat ini segera digenapi (1Sam 4:10-22); bagian yang lain meliputi jangka waktu yang panjang. Pemecatan Abyatar dari kedudukannya sebagai imam menjadi bagian dari penggenapan firman Allah kepada Eli. Allah tidak pernah lupa; Ia senantiasa menjaga supaya firman-Nya digenapi (Yer 1:12), sekalipun penggenapan tersebut memerlukan waktu yang lama, bahkan berabad-abad. Firman Allah akan digenapi dengan sempurna.

(0.88) (1Raj 7:2) (jerusalem: "Hutan Libanon") Ialah sebuah ruangan besar bertiang-tiang dari kayu aras. Ia adalah gardu pasukan pengawal raja, 1Ra 10:17,21, dan dipakai untuk pawai masuknya raja secara meriah. Padanya ada semacam ruang tunggu, 1Ra 7:6, dan melalui ruang itu orang masuk ke bagian istana yang khusus teruntuk bagi raja sekeluarga, 1Ra 7:8, dan juga ke balai penghadapan, 1Ra 7:7.
(0.88) (1Raj 12:3) (jerusalem: segenap jemaah Israel) Seperti dalam nas-nas kuno lainnya, demikianpun di sini ungkapan "segenap Israel" berarti: suku-suku di bagian utara negeri, sehingga suku Yehuda tidak termasuk. Di Yerusalem suku Yehuda sudah menerima Rehabeam sebagai raja. Suku-suku lain berkumpul di Sikhem. Oleh raja Salomo suku Yehuda selalu diutamakan dari suku-suku lain itu. Maka mereka mengajukan tuntutannya dan minta jaminan sebelum mengakui Rehabeam sebagai rajanya. Kesulitan yang sudah lama tersembunyi sekarang tampil ke depan.
(0.87) (1Raj 20:13) (full: AKU AKAN MENYERAHKAN MEREKA KE DALAM TANGANMU. )

Nas : 1Raj 20:13

Kendatipun ketidaksetiaan Ahab dan umat Israel, Allah menunjukkan kemurahan-Nya kepada mereka dengan membebaskan Samaria dari kepungan tentara Aram (ayat 1Raj 20:20). Setahun kemudian Allah memberikan kemenangan gemilang atas Aram di bagian timur Sungai Yordan dekat kota Afek (ayat 1Raj 20:22-29). Sekalipun demikian, Ahab menolak untuk tunduk dan menyembah Allah Israel yang sejati.

(0.87) (1Raj 8:12) (jerusalem: berkatalah Salomo) Sajak pendek 1Ra 8:12-13, ini pasti berasal dari raja Salomo dan agaknya dikarang justru untuk pentahbisan bait Allah. bagian pertama (Tuhan telah menetapkan matahari di langit) sebenarnya tidak ada dalam naskah Ibrani dan diambil dari terjemahan Yunani. Agaknya naskah rusak sedangkan terjemahan Yunani memelihara yang asli secara lengkap. Menurut terjemahan Yunani sanjak ini diangkat dari "Kitab Nyanyian" (atau: Kitab Yasyar). Arti sajak itu adalah sbb: Allah, Penguasa langit dan bumi, berselubungkan rahasia, namun kini mempunyai kediamanNya di bumi, di tengah-tengah umatNya. Ini sebuah "teologi" lengkap tentang bait Allah.
(0.86) (1Raj 4:7) (jerusalem: kepala daerah) Ini sebuah lembaga ciptaan Salomo sendiri. Kepala daerah ialah seorang pejabat yang bertugas memungut sumbangan berupa barang dan berupa jasa. Kedua belas daerah itu dapat dikelompokkan menjadi tiga kelompok: 1. Wilayah suku-suku Efraim dan Manasye (keluarga Yusuf), 1Ra 4:8, dengan kota-kota penduduk asli negeri Kanaan yang baru direbut atau direbut kembali, 1Ra 4:9-12, tambah daerah seberang sungai Yordan, 1Ra 4:13-14. 2. Wilayah suku-suku di bagian utara negeri, 1Ra 4:15-17. 3. Wilayah suku Benyamin dan Gad, 1Ra 4:18-19+. Adapun wilayah suku Yehuda menjadi daerah istimewa, 1Ra 4:19+.


TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA