(1.00) | (Mzm 101:4) | (jerusalem: kejahatan) Terjemahan lain: orang jahat. |
(0.87) | (Kej 2:9) |
(bis: pengetahuan tentang yang baik dan yang jahat) pengetahuan tentang yang baik dan yang jahat atau pengetahuan tentang segala sesuatu. |
(0.87) | (Kej 3:5) |
(bis: mengetahui apa yang baik dan apa yang jahat) mengetahui apa yang baik dan apa yang jahat; atau mengetahui segala sesuatu. |
(0.87) | (2Sam 14:17) |
(bis: dapat membedakan apa yang baik dan apa yang jahat) dapat membedakan apa yang baik dan apa yang jahat; atau tahu segala-galanya. |
(0.74) | (Im 16:8) |
(bis: Azazel) Azazel: Arti kata Ibrani ini tidak diketahui, mungkin merupakan nama roh jahat yang diam di padang gurun. |
(0.74) | (Yeh 16:3) |
(bis: Orang Amori dan Het) Orang Amori dan Het: Orang Israel menganggap bangsa-bangsa ini sebagai bangsa yang jahat dan suka menyembah berhala. |
(0.74) | (Mzm 10:8) | (jerusalem: menghadang) Orang jahat dalam Maz 8:1-10:18 dibandingkan dengan binatang buas yang memburu dan menyergap mangsanya. |
(0.73) | (1Sam 14:47) |
(bis: mendapat kemenangan) Sebuah terjemahan kuno: mendapat kemenangan; Ibrani: bertindak jahat. |
(0.73) | (Mzm 101:4) |
(bis: tak mau terlibat dalam kejahatan) tak mau terlibat dalam kejahatan atau: berurusan dengan orang jahat. |
(0.67) | (Kej 2:9) | (jerusalem: pohon kehidupan) Ialah lambang kebakaan, bdk Kej 3:22+. Mengenai "pohon pengetahuan tentang yang baik dan yang jahat" bdk Kej 2:17+. |
(0.67) | (Mzm 91:13) | (jerusalem: Singa) Binatang-binatang yang disebut di sini melambangkan roh-roh jahat yang tiba-tiba menyebabkan macam-macam penyakit dan malapetaka. |
(0.65) | (Kel 28:35) | (jerusalem: supaya ia jangan mati) Latar belakang ayat ini ialah pikiran primitip yang tersebar luas bahwa bunyi giring-giring itu mengenyahkan roh jahat. |
(0.65) | (1Sam 5:5) | (jerusalem: tidak menginjak ambang pintu) Ini sebenarnya sebuah adat yang tersebar luas di zaman dahulu. Ambang pintu (rumah dsb) dianggap tempat kediaman roh-roh jahat. |
(0.65) | (Mzm 82:5) | (jerusalem: goyanglah...) Bdk Maz 11:3+. Penguasa dan hakim yang jahat adalah buta (berjalan dalam kegelapan) dan merusakkan tata masyarakat (dasar bumi) |
(0.61) | (1Sam 16:23) |
(full: ROH YANG JAHAT ITU UNDUR DARI PADANYA.
) Nas : 1Sam 16:23 Rupanya Roh Kudus aktif dalam musik Daud sehingga Saul menerima kebebasan sementara dari penindasan roh jahat yang menimpa dirinya sebagai hukuman Allah. |
(0.60) | (Yer 50:39) |
(bis: jin-jin dan roh-roh jahat) jin-jin dan roh-roh jahat atau: binatang-binatang hutan dan serigala. |
(0.60) | (Yeh 18:17) |
(bis: berbuat jahat) Beberapa terjemahan kuno: berbuat jahat (lihat juga ayat 8); Ibrani: dari orang miskin. |
(0.60) | (Ul 13:13) | (jerusalem: orang-orang dursila) Harafiah: orang-orang anak Belial. Ungkapan itu agaknya berarti: orang hampa, tak berguna, jahat, dursila. Lama kelamaan kata belial dianggap nama diri yang berhubungan dengan kuasa jahat, bdk Maz 18:5+(dalam Perjanjian Baru: Belial atau Beliar, 2Ko 6:15; ia juga terdapat dalam buku-buku apokrip). |