(1.00) | (Dan 10:1) |
(bis: tetapi sangat sukar untuk dimengerti) tetapi sangat sukar untuk dimengerti atau: yaitu mengenai perang besar. |
(0.97) | (Why 16:14) | (jerusalem: untuk mengumpulkan mereka) Yaitu pengumpulan segala bangsa yang tidak mengenal Allah untuk dibinasakan oleh Kristus. |
(0.80) | (2Raj 21:4) | (jerusalem: mezbah-mezbah) Yaitu mezbah-mezbah untuk mempersembahkan korban kepada dewa-dewa itu. |
(0.80) | (Luk 1:22) | (jerusalem: tidak dapat berkata-kata) Yaitu untuk mengucapkan berkat yang biasa. |
(0.70) | (Im 25:21) | (jerusalem: untuk tiga tahun) Yaitu tahun panen terakhir, Tahun Sabat dan tahun berikutnya sampai panen baru masuk di musim rontok. |
(0.70) | (Yer 37:3) | (jerusalem: Pada suatu kali) Yaitu pada th 588 ketika untuk sementara waktu pengepungan Yerusalem dihentikan, Yer 35:5. |
(0.70) | (Dan 11:24) | (jerusalem: di antara orang-orangnya) Yaitu sahabat-sahabat Antiokhus Epifanes yang menarik untuk besar dari keserakahan raja. |
(0.67) | (Rm 9:23) | (jerusalem: justru untuk) Var: dan untuk. |
(0.67) | (Ef 5:2) | (jerusalem: untuk kita) Var: untuk kamu. |
(0.60) | (Yes 2:3) |
(bis: Bukit TUHAN) Bukit TUHAN: Bukit Sion, yaitu bukit berbenteng untuk melindungi Yerusalem. Dalam puisi dan buku nabi-nabi 'Bukit TUHAN' adalah nama lain untuk kota Yerusalem atau penduduknya yang diberkati atau dikutuk TUHAN. |
(0.60) | (1Sam 14:36) | (jerusalem: menghadap Allah) Yaitu untuk bertanya kepadanya dengan memakai efod, bdk 1Sa 30:8 dan 1Sa 14:18. |
(0.60) | (Mzm 57:3) | (jerusalem: utusan) Kata ini oleh terjemahan ditambahkan. Utusan itu memperorangkan pertolongan Allah, bukti kasih setia, bdk Maz 5:8+, dan kebenaranNya artinya: ketabahan dan tekad Allah dalam melaksanakan janjiNya. |
(0.60) | (Mzm 65:4) | (jerusalem: mendekat) yaitu dalam bait Allah untuk beribadat. Ini sebuah pilihan dan karunia Allah |
(0.60) | (Yer 49:2) | (jerusalem: kota-kota jajahannya) Harafiah: puteri-puterinya. Ini istilah Ibrani untuk menyebut kota-kota yang bergantung pada ibu kota, yaitu Raba. |
(0.57) | (Gal 5:1) |
(ende: Untuk hidup bebas) Aslinja: "untuk kebebasan". |
(0.57) | (Mzm 104:14) | (jerusalem: untuk diusahakan) Terjemahan lain: untuk penggunaan. |
(0.54) | (Yer 31:21) |
(ende) Persiapan untuk pulang. |
(0.54) | (Yer 51:49) |
(endetn: untuk) diperbaiki. Tertulis: "hai....". |
(0.50) | (Kid 7:13) |
(full: BUAH DUDAIM.
) Nas : Kid 7:13 Tanaman ini dianggap sebagai obat perangsang, yaitu obat untuk membangkitkan nafsu berahi (bd. Kej 30:14-17). |
(0.50) | (Mzm 26:12) | (jerusalem: tanah yang rata) Artinya: keadaan aman sentosa, tidak berbahaya |