Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 1 - 20 dari 148 ayat untuk turut dengan AND book:13 (0.002 detik)
Pindah ke halaman: 1 2 3 4 5 6 7 8 Selanjutnya
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(1.00) (1Taw 21:5) (jerusalem: sejuta seratus ribu...) Angka-angka dalam ayat ini berbeda dengan yang tercantum dalam 2Sa 24; bdk 1Ta 27:24+. Suku Lewi tidak turut dihitung, seperti juga dalam Bil 1 dilewatkan.
(0.97) (1Taw 29:1) (jerusalem) Daud menyumbangkan bagi pembangunan bait Allah baik semua yang telah dikumpulkannya dengan maksud itu maupun harta benda pribadinya. Para pemuka bangsa turut menyumbangkan persembahannya. Angka-angka yang disebut tentu saja berlebih-lebihan. Maksudnya ialah menekankan betapa Daud menganggap penting proyek bait Allah dan kegemilangannya nanti. Menurut si Muwarikh Daudlah yang menyiapkan dan menyediakan segala sesuatu, sehingga Salomo hanya pelaksanaan melulu.
(0.76) (1Taw 7:20) (jerusalem) Daftar keturunan Efraim berakhir dengan Yosua.
(0.75) (1Taw 28:14) (ende)

Naskah Hibrani agak sukar untuk diartikan dengan tepat.

(0.75) (1Taw 2:48) (endetn: melahirkan)

diperbaiki, supaja bentuk katakerdja tjotjok dengan subjeknja.

(0.73) (1Taw 2:18) (bis: Kaleb ... Yeriot)

Kaleb ... Yeriot: Ayat ini bisa juga diterjemahkan Kaleb anak Hezron kawin dengan Azuba dan mendapat anak-anak. Ia juga kawin dengan Yeriot.

(0.73) (1Taw 7:25) (jerusalem: Refah.... Resef) Naskah Ibrani perlu diperbaiki dengan satu dan lain jalan sesuai dengan 1Ta 7:20 dan Bil 26:35.
(0.73) (1Taw 7:35) (bis: Hotam)

Hotam: Menurut naskah Ibrani Helem yang mungkin sama dengan Hotam dalam ayat 32.

(0.73) (1Taw 4:27) (endetn: marganja)

diperbaiki menurut terdjemahan Junani, supaja subjek kalimat ini tjotjok dengan katakerdjanja.

(0.73) (1Taw 10:3) (endetn: dilukai)

diperbaiki sesuai dengan perbaikan 1Sa 31:3.

(0.73) (1Taw 3:5) (jerusalem: Batsyua) Ini sama dengan Batsyeba, sebagaimana terbaca dalam terjemahan Yunani dan Latin.
(0.73) (1Taw 8:32) (jerusalem: pergi diam berdekatan....) Terjemahan lain: berbeda dengan saudara-saudara mereka, mereka pergi diam di Yerusalem...
(0.72) (1Taw 17:1) (ende)

Sangatlah berguna membandingkan teks ini dengan teks sedjadjar dalam Kitab Sjemuel untuk melihat bagaimana dengan perubahan ketjil si muwarich dapat memasukkan pikiran dan anggapannja serta tafsirannja kedalam teks2 kuno.

(0.72) (1Taw 23:7) (jerusalem: Termasuk orang Gerson) Daftar berikut paling berdekatan dengan 1Ta 26:21 dst. Ia berbeda dengan daftar-daftar lain mengenai keturunan Gerson, Kel 6:17; Bil 3:18; 1Ta 6:17,20.
(0.72) (1Taw 4:11) (ende)

Disini didaftarkan beberapa marga dan suku bangsa, jang ada sangkut-pautnja dengan marga Kaleb, meskipun bukan keturunan sama.

(0.72) (1Taw 6:1) (ende)

Bilangan ajat2 dalam terdjemahan Latin berbeda dengan naskah Hibrani. Dalam terdjemahan latin fasal 6 mulai disini.

(0.72) (1Taw 7:2) (endetn)

Ditinggalkan "dari".

(0.72) (1Taw 17:1) (full: PERJANJIAN ALLAH DENGAN DAUD. )

Nas : 1Taw 17:1-27

Pasal 1Taw 17:1-27 hampir sama dengan 2Sam 7:1-29;

lihat art. PERJANJIAN ALLAH DENGAN DAUD,

mengenai berbagai aspek perjanjian ini.

(0.72) (1Taw 22:9) (jerusalem: Salomo) Nama ini diturunkan dari kata Ibrani syalom, artinya: damai sejahtera Salomo diperlawankan dengan Daud yang "melakukan peperangan yang besar".
(0.72) (1Taw 23:9) (bis: Selomit ... Simei)

Selomit ... Simei: Hubungan antara nama-nama ini dengan nama-nama anak-anak lelaki Simei dalam ayat 10 tidak jelas.



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh YLSA