(1.00) | (Kel 18:12) |
(endetn: mempersembahkan) tepat: "membawa bagi jahwe". |
(0.71) | (1Taw 28:14) |
(ende) Naskah Hibrani agak sukar untuk diartikan dengan tepat. |
(0.57) | (Hak 18:16) |
(ende) Ajat2 ini agak katjau dan sukar untuk diartikan dengan tepat. |
(0.57) | (Yes 29:10) |
(ende: jakni para nabi, jakni para pelihat) merupakan tambahan jang tidak tepat. |
(0.57) | (Mrk 1:40) |
(ende: Membersihkan) Terdjemahan lebih tepat ialah "mentahirkan". Lih. Tjatatan pada Mat 8:1-4. |
(0.57) | (Gal 5:24) |
(ende: Milik Kristus) Barangkali lebih tepat: masuk Kristus, termasuk tubuh Kristus, atau: ada dalam Kristus. |
(0.57) | (Ul 33:23) | (jerusalem: milikilah) Ayat ini rupanya menyinggung bahwa suku Naftali memperluas wilayahnya. Tetapi hal itu diketahui dengan tepat. |
(0.57) | (Ayb 3:6) | (jerusalem: bersukaria pada) Dalam terjemahan Siria dan Latin Vulgata terbaca (kiranya tepat): menggabungkan diri dengan. |
(0.57) | (Ams 30:20) | (jerusalem) Ayat ini mungkin sekali sebuah sisipan yang dengan kurang tepat menafsirkan Ams 30:19. |
(0.51) | (Yes 50:4) |
(ende) Si hamba adalah murid setia dari Allah, jang mengulang adjaranNja dengan tepat (tugas kenabian). |
(0.51) | (Yes 64:3) | (jerusalem: kami harapkan) Naskah Ibrani dengan kurang tepat mengulang: Sekiranya Engkau (telah) turun, sehingga gunung-gunung goyang di hadapanMu. Terjemahan Indonesia ini menghilangkan sisipan yang kurang tepat itu. |
(0.50) | (Ezr 2:63) |
(bis: Urim dan Tumim) Urim dan Tumim: Dua benda yang dipakai nabi untuk mengetahui kehendak Allah; kita tak tahu dengan tepat bagaimana cara pemakaiannya. |
(0.50) | (Kej 43:33) |
(ende) Saudara-saudara Jusuf merasa heran, bagaimana mungkin tuan rumah mengatur tempat mereka duduk tepat menurut usia mereka. |
(0.50) | (Mrk 15:25) |
(ende: Djam ketiga) Itu menurut perhitungan kita djam 9 pagi, tetapi bukan tepat. Boleh dikatakan: sebelum tengah hari. |
(0.50) | (Luk 15:25) |
(ende) Dalam sikap anaksulung itu tergambar tepat sekali djuga orang-orang parisi jang hanja tahu mempersalahkan dan tidak tahu mengampuni. |
(0.50) | (Yoh 10:14) |
(ende: Mengenal) Dalam bahasa Kitab kudus umumnja mempunjai tjorak arti mentjintai. Disini barangkali lebih tepat kalau diartikan: saling mempertjajai. |
(0.50) | (2Taw 35:22) | (jerusalem: melainkan menyamar) Bdk 1Ra 22:30. Dalam terjemahan Yunani dengan dengan tepat terbaca: melainkan nekat. |
(0.50) | (Ams 21:12) | (jerusalem: Yang Mahaadil) Menurut penterjemah Indonesia kata Ibrani (yang benar, yang adil) menunjuk Allah. Tafsiran ini tidak pasti tepat. |
(0.50) | (Mat 13:1) | (jerusalem: Pada hari itu) Ungkapan yang lazim ini hanya berfungsi sebagai peralihan dan tidak menunjuk waktu yang tepat. |
(0.43) | (Kel 1:5) |
(ende) Bilangan 70 terutama berarti kesatuan jang sangat tertentu, inti umat Tuhan jang masih akan terbentuk, dan bukan selalu menundjukkan djumlahnja tepat berapa. |