Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 1 - 20 dari 161 ayat untuk persoalan-persoalan sendiri AND book:23 (0.001 detik)
Pindah ke halaman: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Selanjutnya
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(1.00) (Yes 59:12) (ende)

Rakjat sendiri mengakui dosa2nja.

(0.95) (Yes 63:9) (bis: Ia sendiri ... mereka)

Ia sendiri ... mereka; atau: dari segala kesusahan mereka.

(0.89) (Yes 49:2) (bis: dengan tangan-Nya sendiri)

dengan tangan-Nya sendiri atau: Ia menyembunyikan aku di dalam tangan-Nya.

(0.89) (Yes 5:1) (ende)

Umat Jahwe seringkali dibandingkan dengan "kebon anggur", jang ditanam serta dipelihara oleh Jahwe sendiri.

(0.89) (Yes 33:17) (ende)

Si nabi berbitjara kepada orang Israil masing2. Radja itu kiranja Jahwe sendiri.

(0.89) (Yes 44:24) (endetn: siapa gerangan ... dst.)

diperbaiki menurut tjatatan naskah Qumran. Tertulis: "dengan (kekuatan) sendiri".

(0.89) (Yes 23:3) (jerusalem: Sihor) Ialah sebuah cabang sungai Nil dan kadang-kadang dipakai untuk menyebut sungai Nil sendiri.
(0.84) (Yes 26:7) (ende: lorong si djudjur....)

orang2 jang baik djalan hidupnja, "lurus" terlindung oleh Jahwe. Allah sendiri meretas djalan hidup itu sebagai perintis.

(0.84) (Yes 33:1) (ende: pembasmi)

ialah radja Asjur, pembasmi negeri Juda. Ia sendiri akan dibasmi. Dalam doa jang berikut (2-5) Israil mengutjap kepertjajaannja

(0.84) (Yes 43:22) (ende)

Bahwasanja Israil ditebus, bukan djasanja sendiri. Israil melalaikan ibadah serta berdoa sadja. Maka itu penebusan adalah kurnia belaka dari pihak Jahwe.

(0.84) (Yes 47:6) (ende)

Sekalipun Allah sendiri memasukkan umatNja kedalam pembuangan Babel, namun Babel dengan bengis memperlakukan kaum buangan dan djauh melewati batas.

(0.84) (Yes 48:11) (jerusalem: oleh karena Aku sendiri) Bdk Yeh 36:22
(0.83) (Yes 58:10) (jerusalem: apa yang kauinginkan sendiri) Dalam naskah Ibrani tertulis: jiwamu sendiri. Tetapi kata "jiwa" (nefesy, bdk Kej 2:21+; Maz 6:5+) dalam bahasa Ibrani sangat luas artinya, sehingga a.l. dapat berarti: hari, nafsu, keinginan dsb. Karena itu terjemahan seperti ini dapat dibenarkan.
(0.82) (Yes 8:6) (ende: Siloe)

ialah kolam lama; airnja datang dari mataair Gihon jang letaknja diluar kota. Siloe itu adalah lambang Jahwe sendiri jang menjelenggarakan Jerusjalem tapi dihina oleh rakjatnja, jang tidak mau pertjaja padaNja.

(0.82) (Yes 8:18) (ende)

Jesaja sendiri (namanja berarti: Jahwe menjelamatkan) serta hidupnja dan djuga kedua anaknja (lih. Yes 7:3; 8:3-4) merupakan tanda, bahwa Jahwe achirnja merahimi dan menjelamatkan umatNJa.

Sion ialah bukit di Jerusjalem, tempat baitullah.

(0.82) (Yes 14:26) (ende)

Ajat ini merupakan renungan si nabi sendiri tentang keputusan Allah jang tidak dapat dibatalkan. Keputusan Allah itu tentang Asjur hendaknja mendjadi peringatan bagi seluruh dunia. Siapa jang menindas umat Jahwe, pasti akan dihukum.

(0.82) (Yes 34:16) (ende)

Kitab Jahwe itu kiranja kitab Jesaja (Yes 13:20-22) jang sudah melihat binatang2 itu mendiami negeri Edom. Oleh sebab ditelah oleh Jahwe, maka terdjadi pula. Jahwe sendiri mengurus kesemuanja itu (mulut=perintah; roh=kekuasaan).

(0.82) (Yes 55:10) (ende)

Sabda (nubuat) Jahwe dibandingkan dengan seorang pesuruh jang menunaikan tugasnja, sebelum kembali. Seperti hudjan dan saldju pasti menunaikan tugasnja. Sabda Allah memuat dalam dirinja daja untuk melaksanakan maknanja sendiri.

(0.82) (Yes 10:10) (jerusalem: para berhala) nabi Yesaya membuat raja Asyur berbicara seolah-olah seseorang yang percaya kepada Tuhan dan karenanya menyebut dewa-dewa itu sebagai berhala (harafiah: tidak apa-apa; istilah ini digemari Yesaya sendiri untuk menyebut berhala).
(0.82) (Yes 22:24) (jerusalem) Ayat-ayat yang agaknya berupa prosa ini merupakan suatu tambahan. Elyakim sendiri akan dipecat dan seluruh familinya turut dijatuhkan. Famili itu kiranya memanfaatkan kedudukan Elyakim untuk mendapat pelbagai keuntungan juga.


TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA