Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 1 - 5 dari 5 ayat untuk mintalah bangsa bangsa maka akan kuberikan kepadamu AND book:38 (0.002 detik)
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(1.00) (Za 3:4) (jerusalem) Maksud ayat ini ialah: perkabungan nasional dihentikan. Berdasarkan terjemahan Yunani Zak 3:4-5 mungkin perlu diurutkan sbb: 4a yang memberikan perintah kepada orang-orang yang melayaninya. "Tanggalkanlah pakaian yang kotor dari padanya. 4c Kenakanlah kepadanya pakaian pesta. 5 Taruhlah serban tahir pada kepalanya". Maka mereka menaruh serban tahir pada kepalanya dan mengenakan pakaiannya sendiri kepadanya. Malaikat TUHAN berdiri di situ 4b dan berkata kepadanya: "Lihat dengan ini aku telah menjauhkan kesalahanmu dari padamu."
(0.87) (Za 9:12) (endetn: kepadamu... dst)

diperbaiki. Tertulis: "akan kembali kebenteng!" "akan ganti satu hari perantauanmu", diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "Kini aku memberitahukan".

(0.76) (Za 1:3) (full: KEMBALILAH KEPADA-KU ... AKUPUN AKAN KEMBALI KEPADA-MU. )

Nas : Za 1:3

Pesan Allah melalui Zakharia diawali dengan imbauan agar umat itu kembali kepada Allah, yaitu bertobat. Allah sedang menanti mereka menaati Dia, dan sebaliknya Ia akan memberkati dan melindungi mereka.

(0.52) (Za 3:5) (jerusalem: Kemudian ia berkata) Ini sebaik-baiknya dihilangkan. Dalam terjemahan Yunani terbaca: Kemudian aku berkata kepadamu
(0.46) (Za 3:4) (full: MENGENAKAN KEPADAMU PAKAIAN PESTA. )

Nas : Za 3:4

Jubah Yosua yang kotor ditanggalkan, yang melambangkan penghapusan dosa Yosua (dan Israel). Dia kemudian dikenakan pakaian pesta dengan serban yang bersih di kepalanya, yang menunjukkan pemulihan penuh kepada jabatan imam. Dosa Israel telah dihapuskan dan mereka dikenakan jubah kebenaran ilahi; pentahiran yang sama tersedia bagi kita melalui Kristus (Ef 1:7; Rom 1:16-17; 3:22,25-26).



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh YLSA