(1.00) | (Za 14:18) | (jerusalem: kepada mereka akan turun) Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: kepada mereka tidak akan turun. |
(0.95) | (Im 9:22) |
(ende) Harun turun dari mesbah. |
(0.85) | (Ayb 21:13) | (jerusalem: mereka turun) Begitulah menurut terjemahan Siria dan latin Vulgata. Dalam naskah Ibrani tertulis: mereka terkejut. |
(0.81) | (Yes 42:10) |
(endetn: hendaknja bersorak-sorai) diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "mereka jang turun masuk laut". |
(0.71) | (Yeh 31:12) | (jerusalem: pergi lari) Dalam naskah Ibrani tertulis: turun. |
(0.71) | (Yeh 31:16) |
(ende: pepohonan 'Eden) ialah radja2 lain jang sudah runtuh (turun kepratala). Mereka terhibur oleh keruntuhan radja Mesir. |
(0.59) | (Ibr 7:23) |
(ende: Berdjumlah banjak) jaitu turun-temurun, ganti-berganti. |
(0.59) | (Hak 19:11) |
(endetn: turun) diperbaiki menurut kiraan. Kata Hibrani tidak dapat diartikan. |
(0.59) | (Yeh 26:11) |
(endetn: ditjampakkannja) diperbaiki menurut terdjemahan Syriah dan Targum. Tertulis: "turun (djatuh)". |
(0.59) | (2Raj 6:9) | (jerusalem: turun menghadang) Bdk 2Ra 6:8+. |
(0.55) | (Yeh 31:16) | (jerusalem: segala pohon taman Eden) Firaun dibandingkan dengan pohon aras dan raja-raja lain dengan pohon-pohon lain di taman Eden, Yeh 31:7-9 Semua pohon itu sudah turun ke dunia orang mati dan mereka merasa terhibur ketika Firaun turun juga, bdk Yeh 32:17+ dst. |
(0.47) | (Ayb 15:18) |
(ende) Elifaz berseru kepada kebidjaksanaan nenek-mojang jang turun-temurun disampaikan. |
(0.47) | (Mzm 143:7) |
(ende: orang jang turun kekawah) ialah: mati. Kawah itu adalah kuburan atau pintu masuk pratala. |
(0.47) | (Zef 2:12) |
(ende) Kusj ialah (disini) Mesir. Mesir seringkali turun tangan dalam urusan2 Juda. |
(0.47) | (2Raj 12:12) |
(endetn) Beberapa kata (jang turun ke Sila?) ditinggalkan, sebab tidak berarti disini. |
(0.47) | (Rat 1:13) |
(endetn: diturunkanNja) diperbaiki menurut terdjemahan-terdjemahan kuno. Tertulis: "turun". |
(0.47) | (2Raj 6:8) | (jerusalem: turun menghadang) Kata Ibrani yang dipakai (tahanoti) tidak dapat diterjemahkan dan diperbaiki (tinhatu). |
(0.47) | (Yak 5:7) | (jerusalem: sampai telah turun hujan) Var: sampai mendapat hasil bumi (di musim gugur dan di musim semi). |
(0.45) | (Kis 8:16) |
(full: BELUM TURUN DI ATAS SEORANGPUN DI ANTARA MEREKA.
) Nas : Kis 8:16 Roh Kudus belum turun di atas seorang pun di antara mereka dengan cara yang sama seperti Ia turun atas orang percaya pada hari Pentakosta (Kis 2:4). Dia belum datang atas mereka sebagaimana dijanjikan Bapa (Kis 1:4) dan seperti dinubuatkan Kristus "kamu akan dibaptis dengan Roh Kudus" (Kis 1:5). Rupanya mereka belum menunjukkan tanda-tanda rohani yang diharapkan, khususnya ucapan ilahi yang diilhami (lihat cat. --> Kis 8:5-24; lihat cat. --> Kis 8:18). [atau ref. Kis 8:5-24; 8:18] |
(0.42) | (Kis 15:5) | (jerusalem: beberapa orang dari golongan Farisi) Menurut teks yang lazim orang-orang Farisi nampaknya turun tangan terlepas dari apa yang terjadi di Antiokhia. Teks barat berusaha menerangkan halnya: Tetapi mereka yang telah menyuruh mereka menghadap para penatua itu bangkit |