Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 1 - 20 dari 2575 ayat untuk kaum Israel AND book:[1 TO 39] [Pencarian Tepat] (0.053 detik)
Pindah ke halaman: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(1.00) (Mzm 115:9) (jerusalem: Israel) Di sini Israel berarti kaum awam
(0.85) (Hos 6:10) (jerusalem: Di antara kaum Israel) Ada yang memperbaiki naskah Ibrani (beth isyrael) menjadi Betel (beth-el).
(0.73) (Yer 5:11) (jerusalem: kaum Israel) Ungkapan itu di sini mungkin berarti: kerajaan Yehuda, bdk bab 2, sedangkan ungkapan "dan kaum Yehuda" barangkali sebuah sisipan. Adapun ungkapan "kaum (harafiah:rumah) Israel" mempunyai beberapa makna. Aselinya ungkapan itu menunjuk kedua belas suku Israel sebagai umat perjanjian, Yos 24; kemudian ungkapan itu mendapat makna keduniaan dan dipakai untuk menyebut kerajaan utara (Samaria), 2Sa 5:5. Namun demikian nada keagamaan yang aseli tidak terlupa. Nabi Yesaya berkata mengenai "kedua kaum Israel", Yer 8:14. Setelah kerajaan utara hilang pada th 721 ungkapan "kaum Israel" dipakai untuk menyebut kerajaan Yehuda, bdk Yes 5:7; Mik 3:1; Yeh 4:3; 5:4.
(0.70) (1Raj 15:33) (jerusalem: seluruh Israel) Dalam terjemahan Yunani terbaca: Israel.
(0.66) (Bil 1:16) (jerusalem: pasukan Israel) Harafiah: seribu orang Israel. Tetapi "seribu" itu adalah sebuah istilah kuno yang berarti: kaum, marga, 1Sa 10:19,21 Tetapi dalam istilah itu tetap tersirat ciri ketentaraan marga itu.
(0.66) (Yes 21:10) (jerusalem: dan diinjak-injak) Harafiah: anak tempat pengiriman. Yang dimaksud ialah kaum buangan Israel di Babel. Tidak lama lagi mereka akan dibebaskan.
(0.62) (Yeh 35:10) (jerusalem: kedua negeri itu) Ialah negeri Yehuda dan negeri Israel. Sesudah th 587 seb Mas bangsa Edom hanya menduduki bagian selatan negeri Yehuda (Idumea). Mereka barangkali kadang-kadang melancarkan penyerbuan perampokan di negeri Yehuda dan Israel, tetapi tidak pernah berusaha Yehuda dan Israel, tetapi tidak pernah berusaha merebut seluruh negeri Yehuda dan Israel. Tetapi kaum buangan di Babel mengartikan kabar mengenai penyerbuan oleh Edom itu seolah-olah mereka mengancam seluruh wilayah Israel.
(0.59) (Yer 30:9) (jerusalem: Mereka) Yaitu Israel dan Yehuda.
(0.58) (2Sam 21:17) (jerusalem: keturunan Israel) Harafiah: pelita Israel. Kiasan itu berarti: hidup umat Israel yang bergantung pada raja.
(0.56) (Ul 33:3) (jerusalem: umatNya) Kata Ibrani (amim) boleh juga diterjemahkan dengan: kaum, bdk Kej 25:8, dll. Yang dimaksudkan kiranya bapa leluhur
(0.56) (Mzm 132:9) (jerusalem: berpakaian kebenaran) Yang dimaksud kiranya pakaian ibarat. Kurang jelas mengapa disebut: "pakaian kebenaran"
(0.56) (Yeh 36:8) (jerusalem: mereka akan segera kembali) Keyakinan ini bahwa kaum buangan segera akan kembali ke tanah airnya mengherankan mengingatkan bahwa pada masa itu umat Israel patah semangat dan gelisah. Bdk Yeh 37; Yes 40:1-55:13.
(0.56) (Am 6:1) (jerusalem: di Sion) Ini barangkali suatu saduran yang mengetrapkan nubuat Amos pada bangsa Yehuda, bdk Ams 3:1+; Hos 1:7+
(0.55) (Bil 8:12) (jerusalem: bagi orang Lewi) Kaum Lewi diserupakan dengan sebuah persembahan, Bil 8:10; bdk Ima 1:4. Karena itu mereka harus ditahirkan dari segenap kenajisan yang berasal dari dunia luar yang tidak kudus. Perlu diperhatikan yang berikut ini: Kaum Lewi mengganti anak-anak sulung Israel, bdk Bil 3:12-13, dan di sini korban bintang menggantikan orang Lewi.
(0.55) (2Sam 2:1) (jerusalem: Hebron) Hebron adalah kota yang paling penting di wilayah suku Yehuda. Waktu Israel memasuki negeri Kanaan Hebron direbut dan diduduki kaum Kaleb, Yos 15:13 dst; Hak 1:20. Tetapi kaum Kaleb agak segera melebur ke dalam suku Yehuda. Mengenai "bertanya kepada TUHAN" bdk 1Sa 2:28+.
(0.55) (Ul 7:1) (ende)

Disini dan dalam banjak naskah-naskah lainnja, jang mentjeritakan tentang pendudukan negeri Israel, didjelaskan bahwa negeri itu merupakan anugerah dari Jahwe. Hal itu terdjadi berdasarkan djandji kepada para leluhur, bukan karena keunggulan tentara Israel.

Penduduk kuno Kanaan dihitung menurut daftar tradisionil. Kaum Jebusi adalah penduduk kuno Jerusalem.

(0.55) (Kel 1:14) (jerusalem: kepada mereka) Kisah mengenai penindasan orang Israel akan dilanjutkan dalam Kel 5:6-23. Dalam Kel 1:15 dst pengarang (Elohista) memberitahukan bahwa Firaun mengambil tindakan hendak membunuh semua bayi laki-laki Israel yang baru lahir. Tindakan itu sebenarnya berlawanan dengan dibutuhkannya kaum buruh untuk kerja paksa. Tetapi penulis hanya mengemukakan guna menyiapkan kisah berikut mengenai kelahiran Musa.
(0.55) (Am 3:1) (jerusalem: segenap kaum) Rupanya nabi berkata kepada segenap umat Israel, kedua belas suku. Ini barangkali suatu saduran yang berasal dari negeri Yehuda. Maksud saduran itu ialah mengetrapkan nubuat Amos pada bangsa Yehuda setelah kerajaan (utara) Israel hilang lenyap, bdk Ams 2:4 dst+.
(0.52) (Bil 3:11) (jerusalem) Kaum Lewi menjadi milik Tuhan, sama seperti anak-anak sulung merupakan kepunyaan Allah. Kaum Lewi mengganti anak-anak sulung lainnya, Kel 13:11. Kedudukan mereka merupakan permulaan kedudukan kudus yang kemudian dimiliki para imam dan biarawan dalam agama Kristen. Sama seperti dalam Kel 13:14, demikianpun di sini lembaga kaum Lewi dikaitkan pada tulah yang kesepuluh di negeri Mesir (Kel 11:4 dst; Kel 12:29 dst) dan kaum Lewi dianggap pengganti anak-anak sulung Israel yang di waktu tulah itu tidak turut dibunuh, bdk Bil 8:12.
(0.52) (2Sam 17:25) (bis: Ismael)

Sebuah terjemahan kuno: Ismael; Ibrani: Israel.



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.12 detik
dipersembahkan oleh YLSA