Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 81 - 100 dari 600 ayat untuk kami (0.000 detik)
Pindah ke halaman: Sebelumnya 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.46) (Yoh 21:24) (jerusalem: dan kita tahu) Terjemahan lain: dan kami tahu. Barangkali sekelompok murid yang berkata demikian.
(0.46) (1Kor 3:9) (jerusalem: kawan-sekerja Allah) Terjemahan lain: (kami) sama-sama pekerja Allah.
(0.45) (2Kor 10:12) (jerusalem) Maksudnya: Lawan-lawan hanya dapat membangunkan pendapat mereka terhadap diri mereka sendiri (2Ko 10:12). Sebaliknya, saya dapat bermegah-megah karena melaksanakan tugas yang dipercayakan Allah kepada saya, yaitu: mendirikan jemaat di Korintus (2Ko 10:13-14).
(0.41) (Mzm 12:4) (ende: bibir kami beserta kami)

Maknanja tiada djelas. Mungkin: kaum pendjahat pertjaja pada ketangkasannja dalam bitjara. Demikian mereka dapat memutuskan dan menetapkan kelakuannja se-wenang2nja, apa jang baik dan apa jang salah, serta membela semuanja terhadap siapapun djua.

(0.41) (2Kor 13:7) (ende: Bukan supaja terbukti bahwa kami tahan udji)

buka supaja kami dipudji atau dibenarkan. Paulus pula mengharap mereka berlaku baik, supaja tak usah ia menundjukkan kekerasan, biarpun karena itu ia dikatakan "lemah".

(0.41) (Luk 11:4) (jerusalem: akan dosa kami) Dengan tepat Lukas mengartikan "utang" dalam Matius (terjemahan: kesalahan) sebagai "dosa", meskipun dalam bagian ayat yang berikut mempertahankan ciri hukum yang ada pada Matius (setiap orang yang berutang pada kami; terjemahan: ... bersalah ... ).
(0.41) (Kis 20:5) (jerusalem: kami) Di sini mulailah bagian Kisah para rasul lain yang menggunakan kata ganti diri "kami". Di Filipi Paulus bertemu lagi dengan Lukas yang selanjutnya menyertainya, bdk Kis 16:10+.
(0.41) (Kis 21:18) (jerusalem: dengan kami) Selanjutnya kata ganti diri "kami" itu hilang dari cerita dan baru muncul kembali dalam Kis 27:1 (keberangkatan ke Roma). Jadi Lukas menyertai Paulus sampai di Yerusalem; kemudian ia menyertainya lagi dari Kaisarea ke Roma.
(0.41) (1Tes 1:5) (jerusalem: Injil yang kami beritakan) Harafiah: Injil kami. Var: Injil Allah. Var lain: Injil Allah kita. Injil itu bukanlah hanya pewartaan, tetapi seluruh tata penyelamatan yang baru, Gal 1:7+, dan yang jaminannya ialah Roh Kudus.
(0.40) (Kel 25:5) (ende)

Tachasj = mungkin binatang laut, jang kulitnja diolah halus (lihat Yeh 16:10). Kami pakai terdjemahan "dujung".

(0.40) (Bil 11:1) (ende)

Dalam terdjemahan kami tidak dikatakan karena apa rakjat mengeluh. Boleh djuga diterdjemahkan: mengesah karena buruk djadinja atau: karena bala.

(0.40) (Mzm 47:3) (ende: dibawah kaki kami)

Musuh2 jang kalah harus membaringkan dirinja ditanah, lalu si pemenang menumpangkan kakinja diatas lehernja.

(0.40) (Hos 4:19) (ende: Ia)

kurang terang, siapa dia itu. Kami artikan: radja. Angin ribut, jang dibajangkan seperti burung raksasa, merupakan lambang kebinasaan.

(0.40) (2Kor 6:11) (ende: Hati kami lapang terbuka)

Paulus telah membuka mulutnja, artinja mentjurahkan seluruh isi hatinja kepada umat, hanja karena tjintanja.

(0.40) (Hos 7:4) (endetn)

Seluruh ajat ini katjau sekali dan tidak dapat diartikan. Perbaikan2 kami kiraan belaka sebagaimana halnja dengan seluruh terdjemahan.

(0.40) (Yos 8:6) (jerusalem: Jika kami....mereka) Ini sebuah tambahan yang karena salah tulis diambil dari Yos 7:5.
(0.40) (Neh 10:37) (jerusalem: persembahan-persembahan khusus kami) Ini tidak terdapat dalam terjemahan Yunani
(0.40) (Mzm 48:10) (jerusalem: keadilan) Ialah keadilan dan kesetiaan Tuhan yang menyatakan diri dalam tindakan berkuasa (tangan kanan) untuk membela Yerusalem dan menghancurkan musuhnya, bdk Maz 40:10.
(0.40) (Yes 59:10) (jerusalem: Kami meraba-raba....) Bdk Ula 28:29
(0.40) (Mi 7:15) (jerusalem: keluar dari Mesir) Bdk Yes 40:3+


TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA