Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 1 - 20 dari 2192 ayat untuk iri hati membusukkan tulang (0.017 detik)
Pindah ke halaman: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(1.00) (Mzm 6:3) (jerusalem: jiwaku) Kata Ibrani "nefesy" yang diterjemahkan dengan "jiwa" berarti: hembusan, semangat kehidupan, bdk Kej 2:7+, dan dengan arti lebih luas: kerongkongan. Ia menjadi prinsip kehidupan dan menghilangkan pada saat makhluk yang hidup mati. Kata "jiwa" kerap kali juga searti dengan "manusia" (atau binatang) yang bernyawa, Kel 12:5; 14:21; Kel 1:5; 12:4, dll, atau manusia (binatang) dalam pelbagai fungsi kehidupan, baik badaniah maupun rohaniah yang saling berhubungan, bdk Kej 2:21+. Ungkapan "jiwaku" sering kali sama artinya dengan "diriku", bdk Maz 3:3; 44:26; 124:7; Kej 12:13; Kel 4:19; 1Sa 1:26; 18:1-3, dll, sama seperti ungkapan "hidupku", "wajahku", "kemuliaanku". Kata "jiwa" yang berbeda-beda artinya itu masih dipakai demikian dalam Perjanjian Baru (Yunaninya: psikhe), bdk Mat 2:20; 10:28; 16:25-26; 1Ko 2:14+; 1Ko 15:44+
(0.67) (Yeh 24:5) (bis: kayu)

Kemungkinan besar artinya: kayu; Ibrani: tulang-tulang.

(0.57) (Pkh 7:26) (ende: kudapati)

jakni adjaran jang biasa, bahwasanja perempuan membusukkan manusia, sedangkan orang2 bidjak diluputkan dari bahaja ini.

(0.57) (Hos 12:11) (ende)

Gile'ad dan Gilgal, dua tempat sutji, dengan ibadah buruknja membusukkan Israil. Makanja akan dibasmi djuga.

(0.57) (Yak 3:14) (ende)

Tetapi barangsiapa pandai djangan iri hati terhadap orang lain.

(0.57) (Yak 3:16) (ende)

Iri hati menjebabkan tjektjok dan perselisihan dalam masjarakat.

(0.49) (Im 2:4) (ende: tak beragi)

Ragi dianggap menghantjurkan dan membusukkan barang sehingga dekat dengan maut. karenanja "nadjis" dan tidak patut untuk Allah jang hidup.

(0.47) (Hak 15:17) (bis: Ramat-Lehi)

Ramat-Lehi: Dalam bahasa Ibrani berarti "Bukit Tulang Rahang".

(0.47) (Yeh 37:5) (endetn)

Ditinggalkan: "kepada tulang2 itu".

(0.47) (Yeh 24:5) (jerusalem: kayu) Dalam naskah Ibrani tertulis: tulang-tulang. Tetapi ini kiranya perlu diperbaiki sesuai dengan Yeh 24:10.
(0.45) (Ul 6:15) (ende)

Disini ditandaskan akibat penghukuman dari tjinta kasih dan iri-hati Allah.

(0.45) (Flp 1:15) (ende: Iri hati dan tjemburu)

jaitu terhadap kewibawaan dan pengaruh Paulus jang sangat dipudji orang.

(0.41) (Mzm 51:8) (jerusalem: tulang) Bdk Maz 6:3+. Ini bahasa kiasan penghebat yang menggambarkan penderitaan orang berdosa yang dihukum Allah, bdk Yes 38:13. mungkin pemazmur berpikir kepada nubuat Yeh 37 tentang tulang-tulang kering yang dihidupkan kembali.
(0.40) (Mzm 51:8) (ende: tulang2)

ialah: jang batin dan dalam manusia. Tuhan "meremukkan" tulang2 itu dengan menimbulkan sesal karena dosa.

Tobatpun berasal daripada Allah!

(0.40) (Mzm 102:6) (jerusalem: burung undan) Burung ini dan burung ponggok suka tinggal sendirian di tempat sepi. Begitu si sakit seorang diri tertinggalkan.
(0.40) (Ef 5:30) (jerusalem: anggota tubuhNya) Sejumlah naskah menambah: dari dagingNya dan dari tulang-tulangNya (bdk Kej 2:23).
(0.38) (Mzm 6:2) (ende: tulang2ku)

ialah apa jang lebih dalam pada manusia, hampir sama dengan "djiwa".

(0.38) (Pkh 11:5) (ende: djalan angin dan tulang2 dst)

jakni rahasia perdjalanan angin dan kedjadian anak dalam kandung ibunja.

(0.38) (Yeh 37:11) (ende: tulang kami....)

Kaum buangan putus harapan. Mereka berpendapat pemulihan tak mungkin lagi.

(0.34) (Pkh 11:5) (jerusalem: tulang-tulang dalam rahim) Yang dimaksud ialah anak dalam kandungan. Pembentukan anak memang sebuah rahasia bagi orang pada zaman itu, bdk Maz 139:14-16


TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.10 detik
dipersembahkan oleh YLSA