Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 1 - 14 dari 14 ayat untuk hebrew:hyntn [Semua Versi Bahasa Inggris] (0.000 detik)
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(1.00)Jer 41:15

But Ishmael son of Nethaniah managed to escape from Johanan along with eight of his men, and he went on over to Ammon.

(0.83)Jer 41:7

But as soon as they were inside the city, Ishmael son of Nethaniah and the men who were with him slaughtered them and threw their bodies 1  in a cistern.

(0.83)Jer 41:11

Johanan son of Kareah and all the army officers who were with him heard about all the atrocities 1  that Ishmael son of Nethaniah had committed.

(0.83)Jer 41:12

So they took all their troops and went to fight against Ishmael son of Nethaniah. They caught up with him near the large pool 1  at Gibeon.

(0.67)2Ki 25:25

But in the seventh month 1  Ishmael son of Nethaniah, son of Elishama, who was a member of the royal family, 2  came with ten of his men and murdered Gedaliah, 3  as well as the Judeans and Babylonians who were with him at Mizpah.

(0.67)Jer 40:14

They said to him, “Are you at all aware 1  that King Baalis of Ammon has sent Ishmael son of Nethaniah to kill you?” But Gedaliah son of Ahikam would not believe them.

(0.67)Jer 40:15

Then Johanan son of Kareah spoke privately to Gedaliah there at Mizpah, “Let me go and kill Ishmael the son of Nethaniah before anyone knows about it. Otherwise he will kill you 1  and all the Judeans who have rallied around you will be scattered. Then what remains of Judah will disappear.”

(0.67)Jer 41:1

But in the seventh month 1  Ishmael, the son of Nethaniah and grandson of Elishama who was a member of the royal family and had been one of Zedekiah’s chief officers, came with ten of his men to Gedaliah son of Ahikam at Mizpah. While they were eating a meal together with him there at Mizpah,

(0.67)Jer 41:2

Ishmael son of Nethaniah and the ten men who were with him stood up, pulled out their swords, and killed Gedaliah, the son of Ahikam and grandson of Shaphan. Thus Ishmael killed the man that the king of Babylon had appointed to govern the country.

(0.67)Jer 41:6

Ishmael son of Nethaniah went out from Mizpah to meet them. He was pretending to cry 1  as he walked along. When he met them, he said to them, “Come with me to meet Gedaliah son of Ahikam.” 2 

(0.67)Jer 41:18

They were afraid of what the Babylonians might do 1  because Ishmael son of Nethaniah had killed Gedaliah son of Ahikam, whom the king of Babylon had appointed to govern the country.

(0.58)2Ki 25:23

All of the officers of the Judahite army 1  and their troops heard that the king of Babylon had appointed Gedaliah to govern. So they came to Gedaliah at Mizpah. The officers who came were Ishmael son of Nethaniah, Johanan son of Kareah, Seraiah son of Tanhumeth the Netophathite, and Jaazaniah son of the Maacathite.

(0.58)Jer 41:10

Then Ishmael took captive all the people who were still left alive in Mizpah. This included the royal princesses 1  and all the rest of the people in Mizpah that Nebuzaradan, the captain of the royal guard, had put under the authority of Gedaliah son of Ahikam. Ishmael son of Nethaniah took all these people captive and set out to cross over to the Ammonites.

(0.58)Jer 41:16

Johanan son of Kareah and all the army officers who were with him led off all the people who had been left alive at Mizpah. They had rescued them from Ishmael son of Nethaniah after he killed Gedaliah son of Ahikam. They led off the men, women, children, soldiers, and court officials whom they had brought away from Gibeon.




TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA