Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 1 - 20 dari 49 ayat untuk ditimpakan [Pencarian Tepat] (0.001 detik)
Pindah ke halaman: 1 2 3 Selanjutnya
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(1.00) (Mzm 73:19) (jerusalem: kedahsyatan) Ialah hukuman yang ditimpakan Allah.
(0.67) (Mzm 91:5) (jerusalem: panah) Bahasa kiasan ini berarti: bencana, mala petaka yang ditimpakan Allah, bdk Maz 38:3+
(0.67) (Mzm 105:27) (jerusalem: tanda-tandaNya) Ialah tulah-tulah yang ditimpakan Allah pada bangsa Mesir.
(0.50) (Mzm 42:7) (ende: paluh....)

(sumber2 Jarden) dibajangkan sebagai seorang.

(0.50) (Mzm 73:10) (ende)

Naskah Hibrani sangat sukar. Terdjemahan ini dikirakan sadja. Maknanja: Kaum pendjahat se-akan2 tidak dapat ditimpakan bentjana (air) lagi.

(0.50) (Rat 3:15) (ende)

Allah dibandingkan dengan tuan rumah, jang mendjadikan kepada tamunja hidangan jang tidak dapat dimakan atau diminum. Ibarat kemalangan jang ditimpakan Allah.

(0.50) (Nah 3:1) (ende)

Sekali lagi keruntuhan Ninive digambarkan. Tetapi sekarang dikatakan, bahwa keruntuhan itu merupakan hukuman atas kelaliman kota dan Asjur dan hukuman itu ditimpakan Jahwe.

(0.50) (Mal 2:3) (ende: isi lambung)

ialah isi perut binatang2 kurban. Itu ditumpahkan atas muka para imam; dengan gambaran itu dimaksudkan penghinaan jang akan ditimpakan atas diri mereka nanti.

(0.50) (Mzm 78:33) (jerusalem: dalam kesia-siaan) Artinya: perjalanan dan hidup di gurun tidak menghasilkan apa-apa yang berguna. Dan ini hukuman yang ditimpakan oleh Tuhan sendiri.
(0.50) (Mzm 88:7) (jerusalem: ombakMu) Ialah kemalangan yang ditimpakan Allah. Pemazmur agaknya berpikir kepada air yang dianggap ada di dunia orang mati, bdk Maz 18:5+.
(0.50) (Mzm 140:10) (jerusalem: bara api) Ini agaknya menyinggung hukuman yang ditimpakan pada kota Sodom, Kej 19 atau pada Abiram, Bil 16. Api lazimnya mengibaratkan penghakiman dari Allah.
(0.50) (Nah 3:5) (jerusalem) Hukuman yang ditimpakan kepada Niniwe ialah hukuman seorang isteri yang berzinah, bdk Hos 2:2+, Hos 9; Yeh 16:36-43; 23:25-30.
(0.42) (Mzm 106:7) (ende: perbuatanMu jang adjaib)

ialah bentjana2 adjaib jang ditimpakan pada bangsa Mesir.

(0.42) (Yes 1:25) (ende)

Bahasa kiasan: Artinja: Hukuman jang ditimpakan Allah pada Israil. Tapi Ia tidak bermaksud membinasakan umatNja, melainkan membersihkannja serta memulihkan kesutjian seperti dahulu (aj. 26)(Yes 1:26).

(0.42) (Mi 1:2) (ende)

Dengan bahasa sastera biasa nabi2 pengadilan Jahwe digambarkan.

(0.42) (Mzm 90:7) (jerusalem: murkaMu) Maz 90:7 dan Maz 9 menekankan bahwa kefanaan hidup manusia nampaknya sebagai hukuman yang ditimpakan (murka, gemas) Allah atas dosa-dosanya, bdk Kej 3:17-20.
(0.33) (Yos 2:10) (ende: mengharamkan)

sesuatu (orang) berarti: membangkitkannja kepada Allah, sehingga mendjadi "haram" untuk manusia dan tidak boleh dipergunakan lagi. Itu harus dibinasakan (dibunuh). Haram jang ditimpakan pada musuh ada beberapa tingkatnja, lebih kurang keras: entah semua manusia, ternak, dan barang (selain perak dan emas, jang diberikan kepada chazanah Jahwe) dan seluruh kota ditumpas, entah hanja manusia dan ternak, entah hanja lelaki dibunuh.

(0.33) (Mzm 17:14) (ende)

Dalam naskah hibrani ajat ini tiada terang, hingga sukar diterdjemahkan.

(0.33) (Yes 6:10) (ende)

Ajat ini memberitahu nabi apa jang njata hasil pekabarannja. Bangsa Israil (rakjat aj. 9)(Yes 6:9) takkan mendengar, sehingga antjaman terlaksana atasnja dan hukuman berat ditimpakan kepadanja. Hanja suatu "sisa" (lih. tjatatan Yes 1:9) akan selamat. Djadi masih ada harapan djuga. Pekabaran nabi tidak sama sekali gagal.



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA