(1.00) | (Mzm 21:10) |
(ende: buah mereka) ialah keturunannja. |
(0.88) | (Bil 13:24) |
(ende: Esjkol) berarti: gugusan buah anggur. |
(0.88) | (Yoh 15:16) |
(ende: Menghasilkan buah-buah) Dalam hubungan ini Jesus tentu memaksudkan buah-buah kekudusan jang diperoleh dengan memenuhi segala perintah. |
(0.75) | (Rm 16:5) |
(ende: Buah sulung) pertama jang bertobat dipropinsi Asia. |
(0.75) | (1Sam 16:20) |
(endetn: lima buah) diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "keledai". |
(0.75) | (Yer 52:22) |
(endetn) Ditinggalkan: "dan buah delima". |
(0.75) | (Bil 13:24) | (jerusalem: Eskol) Nama itu berarti: gugusan buah anggur. |
(0.71) | (Yak 1:18) |
(ende) Orang-orang kafir jang baru sadja serani, merupakan buah-buah pertama daripada Indjil Kristus. |
(0.71) | (Flm 1:12) | (jerusalem: dia, yaitu buah hatiku) Var: Tetapi engkau hendaklah menerimanya sebagai buah hatiku sendiri, bdk ay 17. |
(0.70) | (Kej 30:14) |
(ende) Buah asmara = buah mandragora, sematjam buah bundar merah. Namanja Hibrani ialah "dudaim", hampir menjerupai kata "tjinta" (=dodim). Buah-buah ini dianggap mempunjai daja-daja membangkitkan tjinta-kasih. |
(0.62) | (Bil 13:23) |
(bis: Eskol) Eskol: Nama ini dalam bahasa Ibrani berarti "seranting buah anggur". |
(0.62) | (Bil 13:20) |
(ende: musim buah anggur pertama) ialah permulaan bulan Augustus. |
(0.62) | (Yeh 27:17) |
(endetn: buah ara) diperbaiki menurut kiraan. Kata Hibrani tidak diketahui artinja. |
(0.62) | (Kel 32:25) | (jerusalem: buah cemooh) Kata Ibrani yang dipakai kurang jelas artinya. |
(0.62) | (Yeh 16:7) |
(endetn: masa) diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "haid haid". |
(0.62) | (2Raj 4:39) | (jerusalem: sulur-suluran) Yang dimaksud kiranya buah-buah yang amat pahit rasanya dan yang menyebabkan cirit yang hebat. |
(0.53) | (Bil 28:5) |
(ende: Minjak tumbukan) jaitu minjak jang diperoleh dari buah-buah zaitun jang ditumbuk dalam lumpang. Minjak ini adalah jang paling baik. |
(0.53) | (Mzm 104:13) | (jerusalem: buah pekerjaanMu) Oleh karena ungkapan Ibrani terasa janggal, maka banyak ahli mengusulkan memperbaiki naskah Ibrani menjadi: buah langitMu, yaitu hujan. |
(0.50) | (Mzm 16:7) |
(ende: buah2 pinggang) dianggap sebagai tempat pikiran, rasa dst. Disini berarti: suara batin. |