Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 1 - 20 dari 440 ayat untuk belum mempunyai AND book:[1 TO 39] [Pencarian Tepat] (0.004 detik)
Pindah ke halaman: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(1.00) (Yeh 16:15) (bis)

Bahasa Ibrani mempunyai dua kata tambahan yang tak jelas artinya.

(1.00) (Yeh 16:16) (bis)

Bahasa Ibrani mempunyai empat kata tambahan yang tak jelas artinya.

(1.00) (Yeh 17:5) (bis)

Bahasa Ibrani mempunyai kata tambahan yang tak jelas artinya.

(1.00) (Yeh 19:10) (bis)

Bahasa Ibrani mempunyai kata tambahan yang tak jelas artinya.

(1.00) (Yeh 27:17) (bis)

Bahasa Ibraninya mempunyai dua tambahan kata yang tak jelas artinya.

(1.00) (Yeh 40:19) (bis)

Bahasa Ibrani mempunyai dua kata tambahan yang tak jelas artinya.

(1.00) (Yeh 41:26) (bis)

Ibrani mempunyai tiga kata tambahan yang tak jelas artinya.

(1.00) (Dan 7:15) (bis)

Bahasa Aram mempunyai dua tambahan kata yang tak jelas.

(1.00) (Za 2:8) (bis)

Naskah Ibrani mempunyai dua kata tambahan yang tak jelas artinya.

(0.89) (Kej 38:9) (full: ONAN. )

Nas : Kej 38:9

Hukum di Timur Dekat kuno menuntut bahwa saudara laki-laki dari suami menikahi jandanya jikalau ia belum mempunyai anak dan dengan demikian mempunyai anak atas nama saudara yang sudah mati itu (ayat Kej 38:8; Ul 25:5-10). Dosa Onan ialah penolakannya untuk memenuhi tanggung jawab ini. Allah mengambil nyawanya karena ia tidak bersedia memberi anak kepada Tamar (ayat Kej 38:10).

(0.88) (Yer 5:21) (jerusalem: yang tidak mempunyai pikiran) Harafiah: yang tidak mempunyai hati: bdk Hos 7:11; Kej 8:21+
(0.82) (Kej 2:7) (bis: tanah ... manusia)

tanah ... manusia Kata "manusia" dan "tanah" dalam bahasa Ibrani mempunyai bunyi serupa.

(0.82) (Kej 30:14) (bis: sejenis tanaman obat)

sejenis tanaman obat: Dalam bahasa Ibrani "dodayim". Tanaman ini dianggap mempunyai khasiat dapat menyuburkan rahim.

(0.82) (Ezr 8:2) (bis: Bani)

Sebuah terjemahan kuno (lih. Ezr 2:10) Bani, Ibrani tak mempunyai nama itu.

(0.82) (Yeh 41:1) (bis: panjang tiga meter)

panjang tiga meter: Bahasa Ibrani mempunyai dua kata tambahan yang tak jelas artinya.

(0.82) (Hab 3:1) (bis)

Bahasa Ibrani mempunyai kata-kata tambahan yang tak jelas artinya.

(0.81) (Kej 38:6) (full: TAMAR. )

Nas : Kej 38:6

Ketika suami Tamar wafat (ayat Kej 38:7), dia belum mempunyai anak. Ia merindukan seorang anak untuk melanjutkan nama keluarganya dan untuk menghasilkan keturunan (ayat Kej 38:8).

(0.81) (Dan 2:2) (jerusalem: para Kasdim) Kata Kasdim di sini dipakai untuk menyebut semua ahli tenung. Ilmu tenung dianggap berasal dari orang Kasdim. Adapun istilah-istilah yang dipakai dalam daftar-daftar yang tercantum dalam Dan 1:20; 2:2,10,27; 4:7; 5:7,11,15, belum mempunyai arti yang persis ditetapkan.
(0.73) (Ayb 41:30) (bis: alat penebah)

alat penebah: Alat ini mempunyai benda-benda tajam dari besi atau batu, yang dipasang di bawahnya.

(0.73) (Yer 23:39) (bis: memungut)

memungut: Dalam bahasa Ibrani, kata kerja "memungut" mempunyai akar kata yang sama dengan kata "pesan" dan "beban".



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.09 detik
dipersembahkan oleh YLSA