(1.00) | (Hak 19:13) |
(endetn: mari) diperbaiki. Tertulis: "bagimu". |
(0.88) | (Luk 22:19) |
(ende: Jang diserahkan bagimu) Maksud ungkapan ini ialah: jang dikurbankan bagimu. |
(0.63) | (Yeh 29:3) |
(bis) Beberapa terjemahan kuno: engkau yang membuatnya; Ibrani: engkau membuat bagimu. |
(0.63) | (1Sam 17:8) | (jerusalem: Pilihlah bagimu) Ini menurut terjemahan Yunani. Naskah Ibrani rusak. |
(0.63) | (Ayb 11:6) | (jerusalem: tidak memperhitungkan bagimu) Harafiah: membuat engkau lupa akan sebagian kesalahanmu. |
(0.63) | (Yoh 11:50) | (jerusalem: bagimu) Var: bagi kita. Sejumlah naskah tidak memuatnya sama sekali. |
(0.53) | (Kis 27:24) |
(ende) Dikurniakan Allah bagimu": "Bagimu" barangkali berarti bahwa doa-doa Paulus dikabulkan; atau djuga mengandung arti: supaja engkau dengan selamat sampai ke Roma. |
(0.50) | (Ayb 7:20) |
(endetn: (bagi)Mu) diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan beberapa naskah Hibrani. |
(0.50) | (Nah 3:7) |
(endetn: (bagi)nja) diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "(bagi)mu". |
(0.50) | (Ayb 7:20) | (jerusalem: terhadap Engkau) Allah tidak terkena oleh dosa manusia |
(0.50) | (Ayb 35:3) | (jerusalem: gunanya bagiku) Dalam naskah Ibrani tertulis: gunanya bagiMu. Bdk Ayu 7:20. |
(0.50) | (Why 3:8) | (jerusalem: membuka pintu bagimu) Artinya: memberi kesempatan luas untuk karya kerasulan, bdk Kis 14:27+. |
(0.44) | (Luk 24:36) |
(ende) Vulgata menambah disini: Dan Ia berkata kepada mereka : Damai bagimu djangan takut, tetapi urutan langsung diganggu oleh adanja sisipan ini. |
(0.38) | (Mzm 90:11) | (jerusalem: dan takut kepada) Naskah Ibrani diperbaiki sedikit. Tetapi juga dapat diterjemahkan sbb: dan (siapa tahu) gemasMu yang sesuai dengan ketakutan yang layak bagiMu. |
(0.38) | (Kis 26:14) | (jerusalem: Sukar bagimu...) Ini sebuah peribahasa Yunani yang artinya: menentang sesuatu dengan percuma: seperti perlawanan seekor sapi yang menendang gelagah rangsang dan hanya mendapat luka karenanya. |
(0.31) | (1Sam 29:10) | (jerusalem: dengan engkau) Terjemahan Yunani dan Latin kuno menyisipkan di sini sbb: Pergilah ke tempat yang telah kutunjuk bagimu; jangan menyimpan rasa dendam dalam hati, sebab engkau berkenan di hatiku; bangunlah... |
(0.31) | (Mat 27:65) | (jerusalem: Ini penjaga-penjaga bagimu) Teks Yunani dapat dimengerti dengan dua cara: Pergunakanlah penjaga-penjaga kamu sendiri, bdk Luk 22:4+, atau: Aku menyediakan penjaga-penjaga bagi kamu, bdk Yoh 18:3. |
(0.27) | (Kis 3:20) | (jerusalem: waktu kelegaan) Waktu itu ialah waktu kedatangan Kristus (Parusia) dan pemulihan umum, bdk Kis 1:7+; Rom 2:6+; menurut pikiran para rasul waktu itu juga waktu pemulihan kerajaan Israel, Kis 1:6-7. Menyesal dan bertobat mempercepat tiba-tiba waktu itu, bdk 2Pe 3:12 |
(0.25) | (Kis 26:14) |
(ende: Sukar bagimu menerdjang melawan galah runtjing) Ini suatu peribahasa jang umum di Junani, maksudnja: segala perlawanan sia-sia sadja. Kiasan ini diambil dari dunia pertanian, dimana lembu djantan jang menarik badjak atau pedati dipatju dengan tongkat pandjang berudjung besi runtjing. |
(0.25) | (2Sam 7:23) |
(endetn) Ajat ini agak rusak dan diperbaiki entah menurut kiraan sadja, entah dengan pertolongan terdjemahan2 kuno. |