(1.00) | (Mzm 37:35) |
(ende: pohon aras) lambang untuk orang sombong, djahat. |
(0.87) | (Mzm 80:11) | (jerusalem: ke laut) Ialah ke laut Tengah, bdk Maz 72:8+. |
(0.82) | (Mzm 80:10) | (ende) |
(0.71) | (Mzm 29:5) |
(ende: pokok2 Aras) Rupanja disini bukan bahasa kiasan jang berarti orang2 sombong. Pohon Aras dianggap sebagai pohon jang lebih kuat dan besar. |
(0.71) | (Yeh 31:3) |
(ende: pohon aras di Libanon) Fare'o dibandingkan dengan pohon aras di Libanon jang tersohor karena tinggi dan kuatnja. |
(0.71) | (Hab 2:17) |
(ende: kelaliman....dst.) Kekerasan dan kebengisan radja Babel terhadap radja2 lain (pohon aras Libanon) dan pembasmian bangsa (hewan dibawah pohon aras) akan kembali kepadanja. |
(0.67) | (1Sam 11:7) |
(ende: kekedjutan Jahwe) ialah kekedjutan jang sangat besar, seperti "kebingungan Jahwe (Allah), pohon aras Allah" dsb. |
(0.67) | (Mzm 92:13) | (jerusalem: di bait TUHAN) Bdk Maz 52:8+; Maz 23:6; 27:4; 84:11. |
(0.67) | (Yer 22:7) | (jerusalem: menetapkan) Harafiah: menguduskan, bdk Yer 6:4+ |
(0.67) | (Hos 14:6) | (jerusalem: yang di Libanon) Yaitu pohon aras atau hutan yang banyak terdapat di gunung Libanon. |
(0.58) | (Za 11:2) |
(ende) Pohon aras, hutan tak termasuk, ialah keradjaan musuh, jang menguasai Juda. Pohon saru, pohon berangan, melambangkan penguasa2 keradjaan itu. |
(0.58) | (Mzm 104:16) | (jerusalem: pohon-pohon TUHAN) Bdk Maz 89:11+ |
(0.51) | (Yeh 31:3) | (jerusalem: Aku menyamakan engkau dengan pohon aras) Naskah Ibrani diperbaiki. Tertulis: Asyur merupakan pohon diperbaiki. Tertulis: Asyur merupakan pohon aras. Ini tidak ada artinya di sini. Agaknya kata Ibrani yang aselinya tertulis ialah theasysyur, artinya: pohon cemara. Kata itu jarang dipakai, bdk Yeh 27:6; Yes 41:19; 60:13. Kata itu pernah diterangkan dengan menambah kata yang biasa yaitu eres (pohon aras. lalu oleh seorang penyalin yang tidak mengertinya lagi kata theasysyur dirubah menjadi kata yang dikenal, yaitu asysyur. |
(0.50) | (Za 11:1) |
(ende) Libanon dibandingkan dengan benteng jang dikepung: musuh menurut penjerahannja. Libanon (pohon2 aras) melambangkan Asjur dan Mesir, jang diserang oleh Israil (Jahwe). |
(0.50) | (Yes 60:13) | (jerusalem: Kemuliaan Libanon) Ialah pohon-pohon aras yang tumbuh di pegunungan itu. Kayunya dipakai dahulu oleh Salomo dipakai buat membangun bait Allah, 1Ra 5:6 dst. |
(0.42) | (Mzm 37:35) | (jerusalem: pohon aras Libanon) Pohon itu melambangkan dan orang sombong dan fasik, bdk Maz 29:5+. Seluruh ayat ini dalam naskah Ibrani agak rusak dan diterjemahkan sesuai dengan terjemahan Yunani. |
(0.41) | (Mzm 29:5) | (jerusalem: pohon aras) Pohon ini, terutama di pegunungan Libanon, dianggap pohon yang paling besar dan kuat. Kadang-kadang kata itupun berupa bahasa kiasan yang berarti: orang sombong, fasik, Yes 2:13; 10:18,33; 32:19; Yer 21:14; 46:23; Yeh 20:47; Zak 11:2. Mengenai pohon aras di pegunungan Libanon bdk Maz 92:13; 104:16 |
(0.33) | (Yeh 31:16) | (jerusalem: segala pohon taman Eden) Firaun dibandingkan dengan pohon aras dan raja-raja lain dengan pohon-pohon lain di taman Eden, Yeh 31:7-9 Semua pohon itu sudah turun ke dunia orang mati dan mereka merasa terhibur ketika Firaun turun juga, bdk Yeh 32:17+ dst. |
(0.33) | (Hab 2:17) | (jerusalem: kekerasan) Yang dimaksud ialah: Dengan cara sembarangan orang Kasdim menebang hutan di gunung Libanon. Raja Nebukadnezar memakai kayu aras dari Libanon bagi bangunan-bangunannya, bdk Yes 37:24; 14:8. Mungkin hutan gunung Libanon melambangkan umat Israel, bdk Yes 33:9; Yer 21:14; 22:6-7,20-23. |
(0.29) | (1Raj 7:2) | (jerusalem: "Hutan Libanon") Ialah sebuah ruangan besar bertiang-tiang dari kayu aras. Ia adalah gardu pasukan pengawal raja, 1Ra 10:17,21, dan dipakai untuk pawai masuknya raja secara meriah. Padanya ada semacam ruang tunggu, 1Ra 7:6, dan melalui ruang itu orang masuk ke bagian istana yang khusus teruntuk bagi raja sekeluarga, 1Ra 7:8, dan juga ke balai penghadapan, 1Ra 7:7. |