Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 181 - 200 dari 1357 ayat untuk aku dihakimi (0.002 detik)
Pindah ke halaman: Sebelumnya 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.13) (2Kor 12:11) (ende: Seharusnja kamu mengandjurkan aku)

jaitu sebagai rasul kamu jang sah, dan membela aku terhadap umpatan-umpatan dan fitnah para penentang.

(0.13) (2Kor 12:19) (ende)

Kamu menjangka". Djangan kamu sangka aku membela diriku dihadapanmu seolah-olah kamu hakimku, dan aku minta dibenarkan olehmu. Hakimku hanja Allah. Bdl. 1Ko 4:3.

(0.13) (Gal 2:20) (ende: Bukan aku sendiri jang hidup dll)

Artinja dalam segala pikiran dan tindakan aku semata-mata dan melulu didjiwai tjita-tjita Kristus, dan hidup bagi Kristus.

(0.13) (Rat 2:13) (endetn: dengan apa...dst)

Diambil dari terdjemahan Latin (Vlg.).

(0.13) (Kej 41:52) (jerusalem: Efraim) Nama ini dihubungkan dengan kata hifrani = Ia membuat aku menjadi subur. Nama Manasye dihubungkan dengan kata masysyani = ia membuat aku lupa.
(0.13) (Mzm 18:35) (jerusalem: kemurahanMu membuat aku besar) Terjemahan lain (dengan perbaikan kecil): Engkau mempersering jawabanMu. Artinya: Engkau terus-menerus mendengarkan aku.
(0.13) (Mzm 38:20) (jerusalem: karena aku mengejar yang baik) Jadi permusuhan itu disebutkan kelakuan baik dan setia dari pihak penderita. Terjemahan lain: padahal aku mengejar yang baik.
(0.13) (Mzm 41:12) (jerusalem: ketulusanku) Ini rupanya bertentangan dengan Maz 41:5 mengenai dosa yang tidak disadari. Terjemahan lain: Aku tetap dalam kebutuhanku, kalau Engkau menopang aku.
(0.13) (Yer 51:34) (jerusalem: Aku) Yang berbicara ialah Yerusalem
(0.13) (Yeh 29:3) (jerusalem: buaya yang besar) Bdk Ayu 40:20-41:25
(0.13) (Zef 1:3) (jerusalem: Aku akan menyapu burung-burung) Bdk Hos 4:3+
(0.13) (Za 13:9) (jerusalem: Aku akan berkata) Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: Aku telah berkata
(0.13) (Rm 9:3) (jerusalem: aku mau terkutuk) Harafiah: Aku kiranya ingin menjadi kutuk, tetapi maksudnya: ingin/mau menjadi terkutuk, sasaran kutuk ilahi, bdk Yes 6:13; Ima 27:28.
(0.12) (Kel 3:14) (bis: AKU ADA)

AKU ADA: Bunyinya seperti kata Ibrani "Yahweh" yang diterjemahkan dengan kata "TUHAN".

(0.12) (Kel 23:28) (bis: Kukacaubalaukan)

Kukacaubalaukan atau Aku akan mendatangkan lebah-lebah penyengat di antara musuh-musuhmu.

(0.12) (Mzm 26:3) (bis: tetap setia kepada-Mu)

tetap setia kepada-Mu, atau: kesetiaan-Mu selalu membimbing aku.

(0.12) (Yes 1:18) (bis: kamu ... kapas)

kamu ... kapas, atau: sangkamu Aku akan membasuh kamu bersih seperti kapas?

(0.12) (Yes 43:28) (bis)

Menurut sebuah terjemahan kuno imam-imam mencemarkan; menurut naskah Ibrani: aku mencemarkan imam-imam.

(0.12) (Yes 49:2) (bis: dengan tangan-Nya sendiri)

dengan tangan-Nya sendiri atau: Ia menyembunyikan aku di dalam tangan-Nya.



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh YLSA