Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 81 - 100 dari 519 ayat untuk Sungguhpun Engkau AND book:[1 TO 39] (0.004 detik)
Pindah ke halaman: Sebelumnya 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.50) (Yer 48:46) (endetn: engkau)

diperbaiki menurut satu naskah Hibrani, terdjemahan Syria dan Latin (Vlg.). Tertulis: "ia".

(0.50) (Yeh 26:14) (endetn: engkau)

(2X), diperbaiki menurut terdjemahan Junani, Latin (Vgl.). dan Targum. Tertulis: "ia".

(0.50) (Yeh 35:6) (endetn: Dengan menumpah darah.... dst.)

diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "Engkau telah membentji darah".

(0.50) (Ob 1:5) (endetn)

Ditinggalkan: "betapa engkau dilengangkan" (Lih. Yer 49:9.

(0.50) (Zef 2:6) (endetn: engkau )

diperbaiki. Tertulis: "Pantai laut akan mendjadi (tempat penggembalaan)".

(0.50) (Kel 23:6) (jerusalem: orang miskin di antaramu) Harafiah: orang miskinmu. Artinya: orang miskin yang menghadap engkau menuntut haknya.
(0.50) (Im 18:20) (jerusalem: engkau menjadi najis) Zinah di sini disoroti dari segi penajisan dan bukan dari segi tata susila.
(0.50) (2Raj 19:19) (jerusalem: bahwa hanya Engkau sendirilah Allah) Bdk 1Ra 18:24+.
(0.50) (Ezr 6:5) (jerusalem: engkau haruslah menaruhnya) Dalam terjemahan-terjemahan kuno terbaca: haruslah ditaruh.
(0.50) (Ayb 7:20) (jerusalem: terhadap Engkau) Allah tidak terkena oleh dosa manusia
(0.50) (Ayb 10:8) (jerusalem: kemudian Engkau berpaling) Begitulah menurut terjemahan Yunani. Apa yang tertulis dalam naskah Ibrani tidak ada artinya.
(0.50) (Ayb 22:23) (jerusalem: merendahkan diri) Begitulah menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: engkau akan dibangun.
(0.50) (Ayb 35:14) (jerusalem: engkau berkata....) Bdk khususnya Ayu 23:3-9; bdk Ayu 13:18-22.
(0.50) (Mzm 18:48) (jerusalem: musuhku. Bahkan....) Teks Ibrani diperbaiki. Ia berbunyi: musuhku yang geram. Engkau...
(0.50) (Mzm 37:26) (jerusalem: menjadi berkat) Maksudnya: orang akan memberkati dengan berkata: semoga engkau bahagia seperti keturunan orang benar itu.
(0.50) (Mzm 118:13) (jerusalem: Aku ditolak) Begitulah menurut terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani tertulis: Engkau menolak aku.
(0.50) (Yes 33:3) (jerusalem: ketika Engkau bangkit....) Bdk Maz 68:2; Bil 10:35.
(0.50) (Yes 41:10) (jerusalem: Aku menyertai engkau) BDk Yes 8:10; 7:14+.
(0.50) (Yer 32:36) (jerusalem: yang engkau katakan) Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: yang kamu katakan.


TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.13 detik
dipersembahkan oleh YLSA