Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 41 - 60 dari 519 ayat untuk Sungguhpun Engkau AND book:[1 TO 39] (0.003 detik)
Pindah ke halaman: Sebelumnya 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.61) (Ayb 11:18) (endetn: rasa malu)

diperbaiki. Tertulis: "engkau akan men-tjari2".

(0.61) (Yes 52:14) (endetn: karenanja)

diperbaiki menurut terdjemahan Syriah dan Targum. Tertulis: "karena engkau".

(0.61) (Yes 57:3) (endetn: pelatjur)

diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Tertulis: "engkau berdjinah".

(0.61) (Yeh 5:15) (endetn: Engkau)

diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Tertulis: "Ia" (perempuan).

(0.61) (Yeh 31:10) (endetn: ia)

diperbaiki menurut terdjemahan Syriah dan Latin (Vgl.). Tertulis: "engkau".

(0.61) (Hos 10:9) (endetn: telah)

diperbaiki dengan bersandar pada terdjemahan Junani. Tertulis: "engkau".

(0.61) (Am 4:7) (endetn: Ku(beri))

diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "engkau"

(0.61) (Hak 5:31) (jerusalem: mengasihiNya) Dalam terjemahan Yunani terbaca: mengasihi Engkau.
(0.61) (Ayb 11:6) (jerusalem: tidak memperhitungkan bagimu) Harafiah: membuat engkau lupa akan sebagian kesalahanmu.
(0.61) (Yes 43:5) (jerusalem: Aku ini menyertai engkau) Bdk Yes 41:10.
(0.60) (Ul 33:29) (bis: dan engkau ... mereka)

dan engkau ... mereka diambil dari sebuah terjemahan kuno. Menurut naskah Ibrani dan engkau akan berjalan di bukit-bukit mereka.

(0.60) (Yes 65:15) (jerusalem: membuat engkau seperti mereka) Dalam naskah Ibrani tertulis: membuat engkau mati
(0.53) (Kej 32:29) (endetn)

Junani: "....dengan Allah, maka djuga terhadap manusia engkau kuat". Vulg.: "sebab djika engkau.... dengan Allah, lebih-lebih lagi akan mendapat kemenangan atas manusia".

(0.53) (2Sam 22:36) (jerusalem: dan kebaikanMu...) Naskah Ibrani juga dapat diterjemahkan sbb: Engkau memperbanyak jawabanMu bagiku. Artinya: terus Engkau mendengarkan aku.
(0.53) (Mzm 18:35) (jerusalem: kemurahanMu membuat aku besar) Terjemahan lain (dengan perbaikan kecil): Engkau mempersering jawabanMu. Artinya: Engkau terus-menerus mendengarkan aku.
(0.53) (Ams 19:27) (jerusalem: Hai anakku....) Maksud ayat ini tidak jelas. Terjemahan lain: Hai anakku, jika engkau berhenti mendengarkan didikan, niscaya engkau menghindar dari kata-kata yang berpengetahuan.
(0.53) (Yeh 35:6) (jerusalem: oleh sebab engkau bersalah... darah) Begitu Israel terbaca dalam terjemahan Yunani, bdk Yeh 22:4. Dalam naskah Ibrani tertulis: oleh sebab engkau membenci darah.
(0.50) (Kej 16:5) (bis: Itu salahmu)

Itu salahmu atau Kiranya engkau menderita, karena melakukan kesalahan ini terhadap saya.

(0.50) (1Raj 18:5) (bis: Mari kita menjelajahi)

Dalam sebuah terjemahan kuno tertulis Mari kita menjelajahi; dalam naskah Ibrani tertulis Pergilah engkau dan jelajahi.



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA