Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 261 - 280 dari 6375 ayat untuk Mereka bertanya (0.002 detik)
Pindah ke halaman: Pertama Sebelumnya 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.08) (Kej 18:21) (endetn: apakah mereka lakukan semuanja)

diperbaiki. Tertulis: "apakah mereka lakukan kebinasaan".

(0.08) (Mzm 34:6) (endetn: pandangilah)

diperbaiki, Tertulis: "mereka memandangi".

(0.08) (Yos 13:7) (jerusalem: pusaka mereka) Terjemahan Yunani masih menambah: daerah mulai dari sungai Yordan sampai ke Laut Besar hendaklah engkau berikan kepada mereka; Laut Besar itu menjadi batas mereka.
(0.08) (Ayb 5:15) (jerusalem: dari kedahsyatan mulut mereka) Harafiah: dari pedang dari mulut mereka. Ada yang memperbaiki naskah Ibrani menjadi: (Ia menyelamatkan orang-orang miskin) yang runtuh dari mulut mereka.
(0.08) (Mzm 17:10) (jerusalem: Mereka tidak...) Harafiah: mereka telah menutup lemak mereka (yaitu lemak yang melapisi isi perut). Lemak itu ialah bagian terbaik, hati, belaskasihan.
(0.08) (Yes 65:5) (jerusalem: yang berkata) Dikutiplah perkataan mereka yang menganut agama-agama kafir itu. Mereka dianggap mempunyai suatu kekudusan khusus yang dapat "menular" apabila mereka disentuh orang lain.
(0.08) (Hos 11:2) (jerusalem: Maksud Kupanggil.... dari hadapanKu) Terjemahan ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: Orang memanggil mereka dan begitu mereka pergi meninggalkan mereka.
(0.08) (Hos 14:7) (jerusalem: Mereka... naunganKu) Dalam naskah Ibrani tertulis: Mereka yang diam dalam naungannya akan kembali. Dalam terjemahan Yunani terbaca: Mereka akan kembali dan diam dalam naungannya.
(0.08) (Yoh 10:6) (jerusalem: kepada mereka) Ialah orang-orang Farisi yang buta, Yoh 9:40. Mereka tidak mengerti bahwa perumpamaan itu mengenai mereka sendiri.
(0.07) (Kej 37:28) (bis: abang-abangnya)

abang-abangnya; Ibrani mereka (yaitu orang Midian).

(0.07) (Kel 24:13) (bis: Musa mendaki)

Musa mendaki; menurut sebuah terjemahan kuno mereka mendaki.

(0.07) (Im 19:20) (bis: mereka berdua harus dihukum)

mereka berdua harus dihukum atau hal itu harus diselidiki.

(0.07) (Ul 18:15) (bis: seorang nabi ... kepadanya)

seorang nabi ... kepadanya: atau nabi-nabi ... kepada mereka.

(0.07) (Hak 2:5) (bis: Bokhim)

Bokhim: Dalam bahasa Ibrani berarti "mereka yang menangis."

(0.07) (1Sam 14:25) (bis: mereka semua)

Kemungkinan besar artinya mereka semua; Ibrani: seluruh tanah.

(0.07) (1Sam 19:20) (bis: mereka mendapati)

Beberapa terjemahan kuno: mereka mendapati, Ibrani: dia mendapati.

(0.07) (2Sam 12:30) (bis: raja mereka)

raja mereka; atau berhala bangsa Amon yang bernama Milkom.

(0.07) (2Sam 19:18) (bis)

Kemungkinan besar artinya Mereka ... menyeberangi; Ibrani: Tempat penyeberangan menyeberangkan.

(0.07) (Yes 63:11) (bis: mereka)

Kemungkinan besar artinya mereka; menurut naskah Ibrani: dia.



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA