Urutkan berdasar:
Relevansi | Kitab
(1.00) | (Ezr 6:21) | (jerusalem: memakannya) Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: makan |
(0.94) | (Ezr 4:14) |
(ende: makan garam istana) berarti, bahwa mereka setia pada radja, sebab terikat padanja oleh djandji. |
(0.77) | (Ezr 8:21) |
(full: AKU MEMAKLUMKAN PUASA.
) Nas : Ezr 8:21 Berpuasa berarti tidak makan untuk jangka waktu terbatas (lihat cat. --> Mat 6:16). [atau ref. Mat 6:16] Umat PL Allah berpuasa untuk menunjukkan kerendahan hati, penyangkalan diri, dan kepatuhan kepada Allah serta mencari kasih karunia, pertolongan, perlindungan, dan perkenan dari-Nya (ayat Ezr 8:21,31). Berpuasa dilakukan ketika mereka
|