(0.62) | (Ams 25:18) | (jerusalem: gada) Arti kata Ibrani yang dipakai tidak diketahui. |
(0.62) | (Ams 29:12) | (jerusalem: keras kepala) Kata Ibrani yang dipakai tidak diketahui artinya. |
(0.62) | (Ams 30:31) | (jerusalem: Ayam jantan) Arti kata Ibrani yang dipakai tidak diketahui. |
(0.62) | (Yer 48:21) | (jerusalem) Kebanyakan kota yang disebut di sini tidak diketahui tempat letaknya. |
(0.50) | (1Kor 2:1) |
(bis: rencana Allah yang belum diketahui oleh dunia) rencana Allah yang belum diketahui oleh dunia: beberapa naskah kuno: kesaksian mengenai Allah. |
(0.50) | (Hak 3:22) |
(ende) Tjara Ehud melarikan diri, kurang djelas dalam ajat2 ini. Beberapa kata Hibrani tidak diketahui maknanja. |
(0.50) | (1Sam 20:19) |
(ende: kedjadian tadi) menjindir entah 1Sa 19:1-7 entah sesuatu peristiwa, jang tidak diketahui. |
(0.50) | (2Sam 5:23) |
(ende: semak baka) Kami mengambil alih sadja kata Hibrani "baka", jang tidak diketahui maknanja. |
(0.50) | (2Sam 14:26) |
(ende) Apa "mata timbangan radja" itu, tidak diketahui. Duaratus misjkal adalah 30 kilo, sedikit terlalu! |
(0.50) | (1Raj 1:9) |
(ende: Batu Lengser) terdjemahan ini tiada pasti. Tempat ini tidak diketahui lebih landjut. |
(0.50) | (1Raj 4:22) |
(ende) Ukuran Kor itu tidak pasti diketahui; biasanja dikirakan l.k 364-395 liter |
(0.50) | (1Raj 9:14) |
(ende) Beratnja kentar emas pada djaman Sulaiman tidak diketahui: di Babel l.k 60 kg. |
(0.50) | (Mzm 42:6) |
(ende: gunung Misar) Nama ini tidak diketahui. Terdjemahan lain: Gunung Rendah (Sion). |
(0.50) | (Yes 44:2) |
(ende: Jesjurun) adalah djulukan Israil jang djarang dipakai. Kurang diketahui apa artinja. |
(0.50) | (Dan 6:18) |
(ende: pelipur2 lara) Kata Aram jang dipakai tidak diketahui maknanja. Karena itu ada banjak terdjemahan lain. |
(0.50) | (2Raj 6:25) |
(endetn: bawang liar) diperbaiki sedikit. Kata Hibrani tidak diketahui maknanja. Biasanja diterdjemahkan: "tahi merpati". |
(0.50) | (1Taw 15:20) |
(endetn) Ditinggalkan satu kata Hibrani, jang merupakan istilah musik dan jang tidak diketahui maknanja. |
(0.50) | (Ayb 33:24) |
(endetn: bebaskanlah) diperbaiki menurut terdjemahan Syriah dan Latin. Kata Hibrani tidak diketahui maknanja. |
(0.50) | (Ayb 35:15) |
(endetn: kedurhakaan manusia) diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Kata Hibrani tidak diketahui maknanja. |
(0.50) | (Mzm 141:3) |
(endetn: pendjagaan) diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan Latin (Vlg.). Perkataan jang ditulis tiada diketahui. |