(0.49) | (1Sam 22:15) |
(bis: Memang ... kalinya) Memang ... kalinya; atau apakah hamba melakukan kesalahan hari ini karena meminta petunjuk dari Allah untuk dia? Sekali-kali tidak! |
(0.49) | (Im 20:20) |
(ende) Apakah "tidak beranak" itu akibat hukuman mati jang didjatuhkan orang, atau hanja akibat hukuman ilahi sadja, hal itu kurang terang. |
(0.49) | (Mzm 10:16) |
(ende: bumiNja) tiada djelas apakah perkara Hibrani disini berarti seluruh bumi atau "negeri", jakni Palestina, milik Jahwe jang chas. |
(0.49) | (Yes 30:19) |
(ende) Kurang djelas apakah nubuat2 ini adalah nubuat tersendiri atau mengembangkan ajat 18(Yes 30:18). |
(0.49) | (Luk 4:43) |
(ende: Aku diutus) Djuga disini terang apakah maksudnja ungkapan Mar 1:38 jang maksudnja sama tetapi kabur. |
(0.49) | (Kel 16:15) | (jerusalem: Apakah ini) Dalam bahasa Ibrani: man hu. Ini sebuah keterangan kerakyatan atas kata "manna" yang arti sebenarnya tidak diketahui. |
(0.49) | (Mzm 45:16) | (jerusalem: anak-anakmu) Diharapkan pernikahannya raja akan subur. Kurang jelas apakah pesajak berkata kepada permaisuri atau kepada raja. |
(0.49) | (Yeh 17:9) | (jerusalem: Apakah itu akan berhasil) Begitu terbaca dalam terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani tertulis: Itu akan berhasil. |
(0.49) | (Rm 6:21) | (jerusalem) Terjemahan lain: Buah apakah dahulu kamu petik dari pekerjaan-pekerjaan yang menyebabkan kamu sekarang merasa malu?... |
(0.49) | (Yoh 7:18) |
(full: MENCARI HORMAT BAGI DIRINYA SENDIRI.
) Nas : Yoh 7:18 Yesus menekankan suatu patokan yang terpenting untuk menguji apakah seorang pengkhotbah datang dari Allah atau tidak: Apakah mereka mencari kehormatan atau kemuliaan mereka sendiri? Bila mengevaluasi pendeta tanyakan apakah khotbah mereka membesarkan diri mereka atau Tuhan Yesus. |
(0.42) | (Ezr 6:4) |
(ende) Maknanja tidak terang, jakni: apakah ada lapisan batu berganti dengan lapisan kaju dalam tembok, atau tembok batu jang dilapisi dengan kaju. |
(0.42) | (Mzm 30:8) |
(ende) Artinja: Apakah gunanja kematian seseorang bagi Jahwe. Orang mati (debu) kan tiada sanggup lagi memulihkanNja menurut anggapan Hibrani jang kuno. |
(0.42) | (Yes 9:2) |
(ende: terang) ialah keselamatan. si nabi mendjandjikan keselamatan jang dibawa oleh anak seorang radja. Kurang djelas apakah rakjat ini adalah rakjat Galil (Yes 9:1) atau rakjat Juda. |
(0.42) | (Yes 57:14) |
(ende) Kurang djelas apakah pulangnja dari pembuangan dimaksudkan. Kiranja lagu ini baru dikarang sesudah pembuangan. Kalau demikian, maka pembuangan tidak disindir, melainkan bentjana dan pertjobaan lain. |
(0.42) | (Yeh 1:18) |
(ende) Terdjemahan ini tidaklah pasti Kurang djelas apakah mata itu mata insani (lambang Allah jang melihat, mengetahui, semua) atau perhiasan pada roda2 itu. |
(0.42) | (Yeh 24:17) |
(ende) Tanda perkabungan: tidak pakai tudung atau kasut, menutupi djenggot. Sinabi dilarang untuk berkabung atas isterinja dan itupun didepan umum. Apakah "roti jang lazim itu" kurang djelas. |
(0.42) | (Yoh 19:9) |
(ende) Karena chawatir Pilatus ingin mengetahui apakah benar-benar Jesus ada hubunganNja dengan dunia gaib itu. Tetapi Jesus tidak mendjawab. |
(0.42) | (Rm 8:38) |
(ende) Sukar ditafsirkan apakah maksudnja ungkapan-ungkapan masing-masing. Tetapi makna keseluruhannja tjukup terang, ialah: tak suatupun kuasa atau pengaruh sanggup memutuskan hubungan tjinta kita dengan Allah. |
(0.42) | (Kej 4:7) | (jerusalem: Apakah mukamu ...) Terjemahan ayat ini berupa perkiraan saja. Maksud naskah Ibrani kurang jelas dan teksnya rusak. Barangkali pengarang mau menggambarkan godaan yang mengancam orang yang tidak beriktikad baik. |
(0.42) | (Kel 34:28) | (jerusalem: ia menuliskan) dalam naskah Ibrani tidak jelas apakah Musa yang menuliskan, Kel 34:27, atau Tuhan, bdk Kel 34:1; Ula 10:4. |