Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 141 - 160 dari 2526 ayat untuk bertolaklah mereka AND book:[40 TO 66] (0.002 detik)
Pindah ke halaman: Sebelumnya 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.49) (1Kor 15:1) (ende)

Paulus nampaknja sangat ketjewa dan heran bagaimana mungkin kebenaran kebangkitan orang mati dipersoalkan dan disangsikan didalam umat, sebab adjaran itu adalah adjaran pokok dari kepertjajaan, jang telah mereka ikrarkan ketika mereka dipermandikan.

(0.49) (2Kor 1:18) (ende)

Umat djengkel sebab Paulus tidak menepati djandjinja untuk mengundjungi mereka. Tetapi dari ungkapan Paulus dalam ajat ini agak terang bahwa tuduhan-tuduhan mereka bahwa perkataannja tidak "tepat" atau "tidak djudjur" lebih umum lagi.

(0.49) (2Kor 7:11) (ende: Pembelaan diri)

mereka berdalih-dalih, tetapi dalam pada itu menundjukkan keinsjafan akan kesalahan mereka.

(0.49) (2Kor 8:5) (ende: Menjodorkan dirinja sendiri)

Maksudnja barangkali: mereka giat menjumbangkan tenaga dan waktunja untuk menjarankan dan melaksanakan pemungutan derma. Atau djuga: mereka membanting tulang dalam pekerdjaan sehari-hari, supaja mampu memberi derma jang lumajan.

(0.49) (Kol 1:12) (ende: Bagian dalam warisan)

Warisan jang didjandjikan Allah kepada kaum turunan Abraham sudah disampaikan kepada mereka djuga. Mereka sudah memiliki warisan itu, jaitu hidup baru dalam Kristus, jang berwudjud kemuliaan dalam Keradjaan Allah.

(0.49) (2Tes 2:2) (ende: Hilang akal dan tergojah)

Batja 1Te 4:11-12.

Agaknja tersiar suatu salah tafsir tenang suatu utjapan atau peringatan Paulus kepada mereka, jaitu bahwa mereka harus tetap siap-sedia untuk menemui kedatangan Kristus itu.

(0.49) (1Tim 3:2) (ende: Kawin satu kali sadja)

Aslinja: "Suami seorang isteri sadja". Maksudnja jang sesudah meninggalnja isterinja, tidak kawin lagi. Maklum, bahwa mereka jang dipilih untuk memegang djabatan itu sudah agak landjut umurnja dan mereka tentu dahulu beristeri atau masih beristeri.

(0.49) (1Tim 6:5) (ende: Sumber keuntungan)

Dalam 1Ti 4:2-3 kesalehan gandjil orang-orang itu disifatkan sebagai "kemunafikan". Dengan kesalehannja jang pura-pura itu mereka berusaha menarik banjak penganut, untuk memperoleh untung djasmani dari mereka.

(0.49) (2Ptr 2:1) (ende)

Baik dalam masa Perdjandjian Lama, maupun dalam zaman Perdjandjian Baru, ada banjak nabi palsu dikalangan orang Israel. Mereka itu memberi interpretas salah terhadap Kitab Kudus. Tidak njata disini entah kesesatan apa mereka lakukan.

(0.49) (2Ptr 2:10) (ende)

Siksa Tuhan terutama akan djatuh keatas mereka jang hidup tak susila, malah menghina Kristus dan GeredjaNja. Mereka ini ialah para nabi palsu.

(0.49) (2Ptr 2:19) (ende)

Kemerdekaan, dalam pengertian kristen, berarti penjerahan mutlak pada kehendak ilahi. Nabi-nabi palsu memberi interpretasi lain. Menurut mereka, kemerdekaan, berarti bebas menjerahkan pada hawanapsu. Dan hawanapsu itu kelak memperbudak mereka.

(0.49) (2Ptr 2:20) (ende)

Indjil jang benar menjadjikan pengetahuan jang dalam tentang Jesus. Djika para pentobat menolak Indjil ini, mereka kembali mendjadi hamba dosa pula. Mereka malahan akan djadi lebih djahat lagi daripada orang-orang kafir.

(0.49) (1Yoh 4:4) (ende)

St. Joanes memberanikan orang-orang seraninja, bahwa mereka telah mengatasi propaganda-propaganda jang berasal dari setan itu, karena Tuhan, jang lebih besar dari setan dan telah mengalahkan setan hidup dalam mereka.

(0.49) (Mat 9:15) (jerusalem: mempelai itu bersama mereka) Mempelai itu ialah Yesus dan teman-temanNya tidak dapat berpuasa oleh karena berkat Yesus zaman Mesias sudah dimulai
(0.49) (Mat 13:38) (jerusalem: anak-anak Kerajaan....anak-anak si jahat) Ungkapan-ungkapan ini diambil dari bahasa Ibrani/Aram. Artinya: mereka yang menaklukkan diri kepada Pemerintahan Allah dan mereka yang takluk kepada Iblis.
(0.49) (Mat 22:16) (jerusalem: orang-orang Herodian) Ialah mereka yang mendukung wangsa Herodes, Mar 3:6+, dan memang siap melapor kepada pejabat-pejabat Roma apa yang akan dikatakan Yesus melawan Kaisar, sebagaimana mereka harapkan.
(0.49) (Luk 20:36) (jerusalem: tidak dapat mati lagi) Var: tidak harus mati lagi
(0.49) (Yoh 16:1) (jerusalem: kecewa dan menolak Aku) Harafiah: jatuh tersandung pada batu sandungan. Yesus mengingatkan para rasul sehubungan dengan percobaan-percobaan yang menantikan mereka, supaya kepercayaan serta kesetiaan mereka jangan goncang bdk Yoh 13:19.
(0.49) (Yoh 17:8) (jerusalem: menerimanya. Mereka tahu benar-benar) Var: benar-benar menerima, bahwa Aku datang. Dapat diterjemahkan juga sbb.: mereka telah benar-benar menerimanya, oleh karena Aku datang dari padaMu.
(0.49) (Kis 4:18) (jerusalem: mereka diperintahkan) Larangan ini berupa larangan resmi oleh pengadilan. Dalam perkara semacam itu para pelanggar tidak dapat dipenjarakan (kecuali kalau mereka rabi), selain kalau kembali melanggar aturan yang sama. Begitulah halnya dalam bab berikutnya, bdk Kis 5:28.


TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA