Urutkan berdasar:
Relevansi | Kitab
(0.03) | (Luk 2:37) |
(bis: sekarang berumur delapan puluh empat tahun) sekarang berumur delapan puluh empat tahun: atau dia menjadi janda selama delapan puluh empat tahun. |
(0.03) | (1Tes 3:13) |
(bis: semua orang yang menjadi milik-Nya) semua orang yang menjadi milik-Nya: atau semua malaikat-Nya. |
(0.03) | (Kej 49:14) | (jerusalem: Isakhar) Suku ini menetap di dataran Esdralon yang subur; ia melemah dan menjadi taklukan orang Kanaan. |
(0.03) | (Kel 6:6) | (jerusalem: dengan tangan yang teracung) Ini ungkapan searti dengan ungkapan "tangan yang kuat" dalam Kel 6:24. Kitab Ulangan menggabungkan kedua ungkapan itu, bdk Ula 4:34; 5:15; 7:19; 26:8, dll. |
(0.03) | (Kel 29:10) | (jerusalem: meletakkan tangannya) Dengan isyarat ini binatang itu menjadi binatang korban pribadi. |
(0.03) | (Im 18:20) | (jerusalem: engkau menjadi najis) Zinah di sini disoroti dari segi penajisan dan bukan dari segi tata susila. |
(0.03) | (Yos 12:19) | (jerusalem: Madon) Ini kiranya perlu diperbaiki menjadi Merom, bdk Yos 11:1. |
(0.03) | (1Sam 5:2) | (jerusalem: di sisi Dagon) Tabut itu menjadi tanda dikalahkannya dewa (Tuhan) lain. |
(0.03) | (1Sam 9:20) | (jerusalem: ada padamu) Untuk pertama kalinya Saul diberitahukan bahwa akan menjadi raja. |
(0.03) | (1Sam 20:41) | (jerusalem: bukit batu) Dalam naskah Ibrani tertulis: selatan (negeb), tetapi ini perlu diperbaiki menjadi: bukit batu (regeb). |
(0.03) | (2Raj 12:10) | (jerusalem: beserta imam besar) Ini agaknya sebuah sisipan |
(0.03) | (2Raj 13:3) | (jerusalem: Benhadad) Ialah Benhadad III, yang menjadi lawan raja Yoas di Israel, 2Ra 13:25. |
(0.03) | (2Raj 13:20) | (jerusalem: pada pergantian tahun) Terjemahan ini tidak pasti. Mungkin naskah Ibrani perlu diperbaiki menjadi: setiap tahun. |
(0.03) | (1Taw 23:5) | (jerusalem: yang telah kubuat) Ini barangkali perlu diperbaiki menjadi: yang telah dibuat Daud. |
(0.03) | (Ayb 10:15) | (jerusalem: dan karena melihat) Naskah Ibrani kurang jelas dan mungkin perlu diperbaiki menjadi: dan mabuk karena sengsaraku. |
(0.03) | (Ayb 19:24) | (jerusalem: besi pengukir dan timah) Mungkin naskah Ibrani perlu diperbaiki menjadi: besi pengukir dan penggurat. |
(0.03) | (Ayb 24:9) | (jerusalem: bayi) Kata Ibrani yang dipakai (di atas) diberi huruf lain, lalu menjadi bayi. |
(0.03) | (Ayb 29:18) | (jerusalem: Bersama-sama dengan sarangku) Sementara ahli memperbaiki naskah Ibrani menjadi: Dalam kejayaanku. |
(0.03) | (Mzm 25:3) | (jerusalem: berbuat khianat) Ialah menjadi murtad dari Allah: ini tidak pernah ada alasannya. |
(0.03) | (Mzm 25:5) | (jerusalem: kebenaranMu) Artinya di sini: hukum Taurat yang menjadi jalan penyelamatan. |