Hasil pencarian 101 - 120 dari 415 ayat untuk
ahli
(0.000 detik)
Urutkan berdasar:
Relevansi | Kitab
(0.42) | (Kel 8:18) |
(full: INILAH TANGAN ALLAH.
) Nas : Kel 8:18-19 Dengan mengatakan hal ini, para ahli sihir Mesir mengakui bahwa kuasa Allah jauh melebihi kekuatan mereka. |
(0.42) | (Kej 31:19) | (jerusalem: terafim) Ialah berhala-berhala kecil yang ditempatkan di rumah sebagai pelindung. Sementara ahli berpendapat bahwa memiliki terafim itu memberi orang hak atas warisan. Tetapi pendapat itu tidak terbukti. |
(0.42) | (Hak 14:18) | (jerusalem: sebelum matahari terbenam (masuk)) Kata Ibrani yang di sini diterjemahkan sebagai "matahari" tidak dapat dimengerti. Sementara ahli memperbaiki naskah Ibrani dan menterjemahkan: sebelum ia masuk kamar tidur; bdk Hak 15:1. |
(0.42) | (2Taw 2:7) | (jerusalem: seseorang yang ahli...) Si Muwarikh menggabungkan Kel 35:32 serta 1Ra 7:13-15 dengan hal-hal yang diambil dari apa yang dikatakan Kel 26:1; 31:2 dst tentang pembangunan Kemah Pertemuan. |
(0.42) | (Neh 3:12) | (jerusalem: anak-anak perempuannya) Puteri-puteri di tengah-tengah laki-laki sedikit aneh rasanya. Ada ahli yang memperbaiki naskah Ibrani menjadi: anak-anak laki-lakinya. |
(0.42) | (Neh 8:9) | (jerusalem: Nehemia, yakni kepala daerah itu dan) Bagian ayat ini berupa sisipan. Dalam 3Ezra nama Nehemia tidak ada dan dalam terjemahan Yunani gelar "kepala daerah" tidak terdapat. Tentang gelar itu bdk Ezr 2:63+. |
(0.42) | (Ayb 27:13) | (jerusalem) Bagian ini sukar diletakkan di mulut Ayub, sebab bertentangan dengan apa yang biasanya diuraikan Ayub, sedangkan sesuai dengan pikiran sahabat-sahabatnya. Karena itu sementara ahli berpendapat bahwa bagian ini sebenarnya dari sebuah uraian sahabat-sahabat Ayub, agaknya Zofar. |
(0.42) | (Ayb 27:20) | (jerusalem: seperti air bah) Air melambangkan hukuman dan penghakiman. Ada ahli yang memperbaiki naskah Ibrani menjadi: di siang hari |
(0.42) | (Ayb 39:13) | (jerusalem) Bagian mengenai burung unta ini tidak terdapat dalam terjemahan Yunani dan oleh sementara ahli Kitab dianggap sebuah sisipan. |
(0.42) | (Yes 35:8) | (jerusalem: ada jalan raya) Bdk Yes 40:3+ |
(0.42) | (Yer 2:11) | (jerusalem: Kemuliaannya) Ialah Allah, TUHAN. Aselinya tertulis: kemuliaanKu. Tetapi ini oleh para ahli Kitab Yahudi terasa terlalu kasar, sehingga mereka merubah naskah Ibrani menjadi "kemuliaannya", Mengenai "kemuliaan" TUhan bdk Kel 24:16+. |
(0.42) | (Yer 18:14) | (jerusalem) Dalam naskah Ibrani ayat ini tidak jelas maksudnya dan agak rusak. Terjemahannya dikira-kirakan saja. Para ahli mengusulkan berbagai macam perbaikan yang semua sama nilainya dan tidak pasti. |
(0.42) | (Yeh 3:25) | (jerusalem: diikat dengan tali) Ada ahli yang berpendapat bahwa keterangan ini berarti bahwa nabi menjadi lumpuh, bdk Yeh 4:4 dst. Penyakit itu oleh firman Allah dinyatakan sebuah lambang yang mengandung suatu pemberitaan kenabian, bdk Yer 18:1+. |
(0.42) | (Dan 12:12) | (jerusalem: seribu tiga ratus tiga puluh lima hari) Perbedaan angka dalam Dan 8:14 (1.150); Dan 12:11 (1.290) dan Dan 12:12 (1.335) belum dapat dijelaskan para ahli. |
(0.42) | (Am 2:4) | (jerusalem) Nubuat ini bergaya bahasa tradisi Ulangan. ia merupakan suatu tambahan pada kitab Amos atau saduran yang berasal dari negeri Yehuda, Hos 1:7+. Sementara ahli menganggap nubuat melawan Tirus dan Edom juga sebagai sebuah tambahan. |
(0.42) | (Mi 6:9) | (jerusalem: -- adalah bijaksana..... namaNya --) Maksud naskah Ibrani tidak jelas sama sekali. banyak ahli menghilangkan bagian ini sebagai sisipan |
(0.42) | (Nah 2:1) | (jerusalem) Ayat ini tertuju kepada kota Niniwe (engkau). Sementara ahli menempatkan ayat ini sesudah Nah 2:2(yang digabung dengan Nah 1:15), sehingga Nah 2:1 ini menjadi awal bagian berikut, Nah 2:3-13. |
(0.42) | (Za 10:11) | (jerusalem: Mereka akan menyeberangi) Begitulah terbaca dalam terjemahan Yunani, sedangkan dalam naskah Ibrani tertulis: Ia akan menyeberangi |
(0.42) | (Mat 10:6) | (jerusalem: domba-domba yang hilang dari umat Israel) Oleh karena ahli waris pilihan dan janji maka orang Yahudi perlu paling dahulu ditawari keselamatan di zaman Mesias; tetapi bdk Kis 8:5; Kis 13:5+. |