Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 101 - 120 dari 2329 ayat untuk Apa (0.001 detik)
Pindah ke halaman: Sebelumnya 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.47) (Ayb 35:5) (jerusalem: lebih tinggi dari padamu) maksudnya: Jika langit dan awan di luar jangkauan Ayub, apa lagi Allah.
(0.47) (Mzm 66:5) (jerusalem: Pergilah...) Semesta dunia diajak untuk memikirkan apa yang telah dikerjakan Allah bagi umatNya.
(0.47) (Mzm 119:91) (jerusalem: semuanya itu) ialah dunia seisinya yang tetap ada sesuai dengan apa yang ditetapkan Tuhan.
(0.47) (Ams 25:7) (jerusalem: Apa matamu lihat) Ini menurut terjemahan-terjemahan kuno. Begitu juga Ams 8.
(0.47) (Yer 5:12) (jerusalem: Dia tidak berbuat apa-apa) Harafiah: Bukanlah Dia. Orang fasik tidak menyangkal adanya Allah tetapi menyangka Allah tidak berbuat apa-apa, bdk Maz 14:1+. Naskah Ibrani juga dapat diartikan sbb: Bukan begitu; atau: Kami tidak mau mempedulikan Dia.
(0.47) (Mi 6:2) (jerusalem: Pasanglah telinga) Apa yang tertulis dalam naskah Ibrani (yang tetap?) kurang jelas.
(0.47) (Mrk 7:4) (jerusalem: membersihkan dirinya) Var: mandi. Terjemahan lain: dan mereka tidak makan apa (dibeli) di pasar, sebelum memercikinya.
(0.47) (Kis 15:12) (jerusalem: Maka diamlah seluruh umat) Teks barat: Oleh karena para penatua menyetujui apa yang dikatakan Petrus, maka...
(0.47) (Kis 21:25) (jerusalem) Teks barat: mengenai bangsa-bangsa lain yang telah menjadi percaya tidak perlu dikatakan apa-apa. Kami sendiri sesungguhnya sudah mengirim keputusan-keputusan kami ini: mereka tidak perlu lagi melaksanakan apa-apa kecuali menjauhkan diri dari makanan yang dipersembahkan kepada berhala dan dari percabulan.
(0.47) (Rm 13:8) (jerusalem: hukum Taurat) Harafiah: hukum. Kurang jelas apa yang dimaksudkan: hukum pada umumnya atau hukum Taurat (Musa).
(0.47) (1Kor 15:29) (jerusalem) Tentang adat yang tersinggung di sini tidak diketahui apa-apa lagi. Dapat juga diterjemahkan: Jika demikian, apakah faedahnya orang memberi dirinya dibaptis untuk orang mati. Paulus tidak berkata apa-apa tentang nilai adat semacam itu, tetapi menggunakannya sebagai "argumentum ad hominem" (suatu argumentasi yang hanya berlaku bagi mereka yang mempraktekkan adat itu).
(0.47) (Gal 5:5) (jerusalem: kebenaran yang kita harapkan) Terjemahan lain: apa yang diharapkan oleh kebenaran.
(0.47) (Ef 1:17) (jerusalem) Roh di sini adalah sama dengan apa yang sekarang kita sebut "rahmat" (pembantu).
(0.47) (Flp 1:12) (jerusalem: apa yang terjadi atasku) Ialah pemenjaraan Paulus dan perkaranya di depan pengadilan.
(0.47) (Kol 4:17) (jerusalem: Arkhipus) Ini kiranya seorang anak Filemon, File 2. Tidak diketahui apa pekerjaannya.
(0.47) (Ibr 12:15) (jerusalem: akar yang pahit) Apa yang dimaksudkan ialah tumbuh-tumbuhan ipuh yang mengandung racun.
(0.42) (Bil 5:10) (ende: Barang kudus)

ialah kurban jang dimakan orang sendiri, ketjuali apa jang dibakar dan apa jang mendjadi bagian imam menurut hukum. Tetapi orang dengan suka rela dapat memberikan bagian lain lagi (bdk 1Sa 2:12-17).

(0.42) (Mzm 12:4) (ende: bibir kami beserta kami)

Maknanja tiada djelas. Mungkin: kaum pendjahat pertjaja pada ketangkasannja dalam bitjara. Demikian mereka dapat memutuskan dan menetapkan kelakuannja se-wenang2nja, apa jang baik dan apa jang salah, serta membela semuanja terhadap siapapun djua.

(0.42) (Yer 37:5) (ende)

Djadi peristiwa itu terdjadi dalam tahun 588. Peristiwa ini terdjadi sesudah apa jang ditjeritakan Yer 34:1-7 dan sebelum apa jang ditjeritakan Yer 32:1-44.

(0.42) (Luk 23:31) (ende: Kaju hidup)

ialah jang masih berguna untuk menghasilkan buah-buah.



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA