(0.53) | (Mzm 90:11) | (jerusalem: dan takut kepada) Naskah Ibrani diperbaiki sedikit. Tetapi juga dapat diterjemahkan sbb: dan (siapa tahu) gemasMu yang sesuai dengan ketakutan yang layak bagiMu. |
(0.53) | (Mzm 104:13) | (jerusalem: buah pekerjaanMu) Oleh karena ungkapan Ibrani terasa janggal, maka banyak ahli mengusulkan memperbaiki naskah Ibrani menjadi: buah langitMu, yaitu hujan. |
(0.53) | (Mzm 143:11) | (jerusalem: oleh karena namaMu) Bdk Maz 23:3+ |
(0.50) | (Neh 9:20) |
(ende: rohMu) disini berarti tenaga ilahi jang menjanggupkan orang untuk mendjalankan tata-susila. |
(0.50) | (Mzm 4:6) |
(ende: tjahaja wadjahMu) bahasa kiasan jang berarti: kerelaan dan pertolongan. |
(0.50) | (Mzm 5:11) |
(ende: namaMu) ialah Jahwe sendiri. "Nama" seseorang adalah diri orang sendiri. |
(0.50) | (Mzm 26:8) |
(ende: kedudukan rumahMu....tempat kemah) ialah gunung Sion di Jerusjalem, dimana letaknja Bait-Allah. |
(0.50) | (Mzm 31:16) |
(ende: wadjahMu berseri....dst) Itu berarti: berahmat kepadaku, merelai, menolong aku. |
(0.50) | (Mzm 84:9) |
(ende: Jang Terurapi olehMu) disini agaknja imam agung; mungkin djuga: radja. |
(0.50) | (Mzm 85:3) |
(ende: Kaukumpulkan) jakni "menghentikan" geramMu, jang dibajangkan sebagai pesuruh jang dikirimkan Jahwe untuk menghukum umat. |
(0.50) | (Mzm 89:19) |
(ende) Djandji ini disampaikan kepada nabi Natan, tetapi ditudjukan kepada seluruh umat (para mursjidMu). |
(0.50) | (Mzm 102:12) |
(ende: kenanganMu) jakni nama Jahwe dan maksudnja ialah: Allah sendiri. |
(0.50) | (Mzm 104:30) |
(ende: ruhMu) jaitu ruh Allah sebagai asa kehidupan pada machluk2. |
(0.50) | (Mzm 106:8) |
(ende: demi namaMu) Allah membebaskan umatNja akan kemuliaanNja sendiri. |
(0.50) | (Mzm 119:57) |
(ende) Dapat diterdjemahkan djuga: Bagianku ialah Allah; aku telah berkata: firmanMu hendak kupeliharakan. |
(0.50) | (Mzm 119:135) |
(ende: ber-seri2lah wadjahMu) Artinja: merelai, menganugerahi. |
(0.50) | (Mzm 137:9) |
(ende: anak2mu) ialah entah anak2 ketjil entah penduduk Babel pada umumnja. |
(0.50) | (Mzm 138:4) |
(ende: sabdaMu) ialah sabda, djandji Allah kepada si pemohon, jang telah ditepatiNja. |
(0.50) | (Mzm 140:13) |
(ende: dihadapanMu) Rupanja disini berarti: dinegeri (Palestina, tempat tinggal Jahwe). |
(0.50) | (Mzm 143:10) |
(ende: ruhMu) ialah daja ilahi jang menolong manusia untuk hidup menurut perintah Allah. |