(0.43) | (Ams 11:29) |
(ende) Siapa tak suka menerima tamu, dia sendiri akan ditolak orang2 lain. Demikianlah ia dapat djatuh dalam kepapaan sampai harus mendjual dirinja sebagai budak. |
(0.43) | (Yes 26:5) |
(ende: penduduk ketinggian) Kurang djelas siapa jang dimaksudkan. Kiranja maknanja: orang2 angkuh akan direndahkan. |
(0.43) | (Yes 27:8) |
(ende: mereka) Bentuk kata Hibrani menundjuk perempuan. Siapa dimaksudkan? Israil atau musuh? Kiranja kota jang dibinasakan itu dari aj. 20(Yes 27:10)(Yes 24:10-13). |
(0.43) | (Yes 45:15) |
(ende) Selama pembuangan Allah se-akan2 bersembunji bagi Israil. Kurang djelas siapa jang berbitjara, entah nabi atas nama umat, entah bangsa kafir. |
(0.43) | (Ob 1:2) |
(ende) Adjaran jang mendjadi asa keputusan Jahwe ialah: barang siapa meninggikan dirinja, ia akan direndahkan (Ams 16:18; Luk 14:11; 18:14). |
(0.43) | (1Kor 11:26) |
(ende: Memaklumkan) Kurban Misa menggambarkan, dan setjara mistik melandjutkan kurban Jesus disalib. Siapa turut mempersembahkan Kurban Misa, dengan sendirinja menjatakan kepertjajaannja akan Kurban Jesus disalib dan demikian turut "memaklumkan". |
(0.43) | (Ibr 12:17) |
(ende: Kesempatan untuk berbalik) Siapa mendjauhkan diri dari Kristus achirnja murtad, lalu hampir tidak djadi seseorang jang demikian berani atau mendapat rahmat banjak untuk berbalik. |
(0.43) | (1Ptr 2:8) |
(ende: Sjak dan wadas sandungan) Barang siapa menolak dan tidak mau mengenal Kristus, ia seolah-olah membawa dirinja kepada kebinasaan abadi. |
(0.43) | (1Ptr 3:10) |
(ende: Siapa....) Barangsiapa ingin hidup bahagia didunia ini, ia hendaknja bukan sadja mendjauhkan diri dari kedjahatan, tetapi djuga harus melakukan pekerdjaan-pekerdjaan jang baik. |
(0.43) | (Yes 44:7) |
(endetn: siapa gerangan ... dst.) diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "semendjak Aku mengalaskan bangsa abadi; dan apa jang harus sampai". "kami", diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "mereka". |
(0.43) | (Mzm 90:11) | (jerusalem: dan takut kepada) Naskah Ibrani diperbaiki sedikit. Tetapi juga dapat diterjemahkan sbb: dan (siapa tahu) gemasMu yang sesuai dengan ketakutan yang layak bagiMu. |
(0.43) | (Rat 2:13) | (jerusalem: Dengan apa... untuk dihibur) Dalam terjemahan Yunani terbaca: Siapa kiranya dapat menyelamatkan dan menghibur engkau |
(0.43) | (Mat 19:12) | (jerusalem: Siapa yang dapat mengerti hendaklah ia mengerti) Yesus mengajak orang yang seluruhnya mau merelakan diri bagi Kerajaan Allah, supaya memilih hidup wadat. |
(0.43) | (Why 12:7) | (jerusalem: Mikhael) Menurut tradisi Yahudi Mikhael adalah Pejuang Allah (Dan 10:12-21; 12:1). Nama itu berarti: Siapa seperti Allah? |
(0.43) | (Why 17:10) | (jerusalem: tujuh raja) Yaitu tujuh Kaisar Roma; yang ketujuh sekarang memerintah. Angka tujuh melambangkan keseluruhan, keutuhan. Yohanes tidak menyebut siapa nama tujuh raja itu dan kapan mereka memerintah. |
(0.40) | (1Raj 18:24) | (jerusalem: dialah Allah) Yang dipertaruhkan di sini bukannya siapa (Tuhan atau Baal) penguasa pegunungan atau siapa yang lebih berkuasa, tetapi siapakah Allah yang sebenarnya. Firman Elia doanya, 1Ra 18:37, dan sorak rakyat, 1Ra 18:39, menunjukkan bahwa yang menjadi inti persoalan ialah kepercayaan akan Allah yang esa. |
(0.40) | (Ayb 6:14) | (jerusalem: Siapa menahan) Ini menurut beberapa naskah Ibrani. Dalam naskah-naskah lain tertulis: Siapa melebur |
(0.40) | (Mzm 72:15) | (jerusalem: dipersembahkan kepadanya) Begitulah terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani tertulis: ia mempersembahkan kepadanya |
(0.36) | (Hak 3:10) |
(ende: Roh Jahwe) jang menuruni 'Otniel (dan hakim2 lainnja) ialah tenaga ilahi jang chas, jang memampukannja untuk melakukan tugas chusus, perbuatan2 jang gagah. Makanja siapa jang sesungguhnja menjelamatkan ialah Jahwe sendiri. |
(0.36) | (2Taw 26:5) |
(ende) Siapa Zekarjahu itu tidak diketahui (Zekarjahu, putera Jojada' 2Ta 24:20, sudah mati). Peranannja serupa dengan peranan Jojada' pada radja Joasj. |