Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 41 - 60 dari 1843 ayat untuk sebuah basi (0.002 detik)
Pindah ke halaman: Sebelumnya 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.46) (Za 3:2) (bis: Malaikat TUHAN)

Sebuah terjemahan kuno: Malaikat TUHAN; Ibrani: TUHAN.

(0.46) (Za 6:14) (bis: Yosia)

Sebuah terjemahan kuno: Yosia; Ibrani: Hen.

(0.46) (Mal 2:12) (bis)

Menurut sebuah terjemahan kuno: Semoga ... Mahakuasa.

(0.46) (Yeh 27:12) (ende)

Tarsjisj mungkin sebuah kota di Spanjol.

(0.46) (1Raj 18:38) (jerusalem: batu dan tanah itu) Ini sebuah sisipan.
(0.46) (2Raj 4:42) (jerusalem: dalam sebuah kantong) Terjemahan ini tidak pasti.
(0.44) (Hak 12:7) (bis: kampung halamannya)

Di dalam sebuah terjemahan kuno tertulis kampung halamannya tapi dalam naskah Ibrani tertulis sebuah kota.

(0.39) (Kel 2:25) (bis: menolong mereka)

menolong mereka: menurut sebuah terjemahan kuno mengatakan diri kepada mereka.

(0.39) (Kel 24:13) (bis: Musa mendaki)

Musa mendaki; menurut sebuah terjemahan kuno mereka mendaki.

(0.39) (Ul 4:48) (bis: Siryon)

Siryon diambil dari sebuah terjemahan kuno. Menurut naskah Ibrani Sion.

(0.39) (Ul 33:21) (bis: waktu para ... bersama)

waktu para ... bersama diambil dari sebuah terjemahan kuno.

(0.39) (1Sam 2:29) (bis: serakah melihat)

Sebuah terjemahan kuno: serakah melihat; terjemahan Ibrani tidak jelas.

(0.39) (1Sam 10:26) (bis: beberapa orang yang gagah berani)

Sebuah terjemahan kuno: beberapa orang yang gagah berani; Ibrani: Tentara.

(0.39) (1Sam 14:47) (bis: mendapat kemenangan)

Sebuah terjemahan kuno: mendapat kemenangan; Ibrani: bertindak jahat.

(0.39) (1Sam 20:25) (bis: mengambil tempat di hadapannya)

Sebuah terjemahan kuno: mengambil tempat di hadapannya; Ibrani: berdiri.

(0.39) (1Sam 25:22) (bis: aku)

Sebuah terjemahan kuno: aku; Ibrani: musuh-musuhku.

(0.39) (2Sam 1:18) (bis)

Sebuah terjemahan kuno: nyanyian itu. Ibrani: busur (panah) itu.

(0.39) (2Sam 15:31) (bis: diberitahukan kepada Daud)

Sebuah terjemahan kuno: diberitahukan kepada Daud; Ibrani: Daud memberitahukan.

(0.39) (2Taw 16:7) (bis: Israel)

Menurut sebuah terjemahan kuno: Israel; menurut naskah Ibrani: Siria.

(0.39) (Ezr 2:70) (bis)

Sebuah terj. lama: Di Yerusalem ... dekatnya. Dalam Ibrani tak ada.



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA