Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 21 - 40 dari 8955 ayat untuk orang bersenjata lembing (0.001 detik)
Pindah ke halaman: Sebelumnya 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.04) (Yer 46:16) (ende)

Orang upahan berbitjara.

(0.04) (Yoh 4:48) (ende: Kamu)

orang Jahudi umumnja.

(0.04) (Why 20:5) (ende: orang-orang mati jang lain)

itu ditafsirkan: orang-orang jang bukan "mati dalam Tuhan".

(0.04) (Kel 1:5) (endetn)

Junani: 75 orang.

(0.04) (Yoh 1:11) (jerusalem: orang-orang kepunyaanNya) Yang dimaksudkan kiranya orang-orang Yahudi.
(0.04) (2Kor 8:4) (jerusalem: orang-orang kudus) Ialah orang-orang Kristen di Yerusalem.
(0.04) (Kis 11:20) (bis: orang-orang yang tidak beragama Yahudi)

orang-orang yang tidak beragama Yahudi: beberapa naskah kuno: orang-orang Yunani; atau: orang Yahudi yang berbahasa Yunani.

(0.04) (Luk 5:32) (ende: Orang-orang jang benar)

Maksudnja: orang-orang jang menganggap dirinja benar seperti orang parisi dan ahli taurat.

(0.03) (2Sam 22:26) (bis: orang)

Kemungkinan besar artinya orang; Ibrani: orang yang kuat.

(0.03) (Mat 27:39) (bis: menggeleng-gelengkan kepala)

menggeleng-gelengkan kepala: cara orang Yahudi untuk menghina orang.

(0.03) (Mrk 15:29) (bis: menggeleng-gelengkan kepala)

menggeleng-gelengkan kepala: Cara orang Yahudi untuk menghina orang.

(0.03) (Im 22:15) (ende: mereka)

jaitu orang-orang luaran, kaum awam.

(0.03) (Ul 3:14) (ende)

Orang-orang Gesjur dan Maaka: suku-suku Aramis.

(0.03) (Ams 14:17) (ende: orang berbudi)

disini berarti: orang jang sabar hati.

(0.03) (Yes 53:3) (ende: orang terhadap siapa....)

Ungkapan ini menundjukkan kepada orang sakit kusta.

(0.03) (Luk 17:12) (ende: Berdiri djauh)

Orang berkusta terlarang mendekati orang lain

(0.03) (Yak 1:26) (ende)

Orang-orang saleh hendaknja mengekang bitjara jang lantjang.

(0.03) (Kel 1:22) (endetn: pada orang-orang Hibrani)

tambahan menurut Sam., Jun., Targ.

(0.03) (Ezr 9:8) (jerusalem: orang-orang yang terluput) Bdk Ezr 9:4+.
(0.03) (Neh 5:17) (jerusalem: orang-orang Yahudi) Dalam terjemahan Siria terbaca: para pembesar.


TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA