Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 21 - 40 dari 144 ayat untuk kalau tidak AND book:[1 TO 39] AND book:28 (0.002 detik)
Pindah ke halaman: Sebelumnya 1 2 3 4 5 6 7 8 Selanjutnya
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.85) (Hos 9:13) (endetn: membuat anak2nja djadi buruan)

menurut terdjemahan Junani. Naskah Hibrani tidak dapat diartikan.

(0.85) (Hos 11:3) (endetn: mengampu)

diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Naskah Hibrani tidak dapat diartikan.

(0.85) (Hos 11:4) (endetn: dia)

diambil dari aj. Hos 11:5 dengan diperbaiki. tertulis: "tidak".

(0.85) (Hos 7:16) (jerusalem: berbalik kepada Baal) Dalam naskah Ibrani tertulis; berbalik, tetapi tidak ke atas.
(0.85) (Hos 9:8) (jerusalem) Maksud ayat ini dalam naskah Ibrani (yang nampaknya rusak) sangat tidak jelas.
(0.85) (Hos 12:9) (jerusalem: kemah-kemah) Bdk Hos 2:13+
(0.85) (Hos 13:9) (jerusalem: membinasakan engkau...) Naskah Ibrani kurang jelas maksudnya dan terjemahannya tidak pasti.
(0.85) (Hos 9:2) (jerusalem: tidak akan memberi mereka makan) Ayat-ayat berikut menjelaskan apa sebabnya: Mereka tidak akan berada di negeri untuk menikmati hasilnya, sebab sudah masuk pembuangan. Orang lain akan memakan hasil tanah Israel, Hos 8:7.
(0.85) (Hos 1:3) (ende)

Meskipun tidak dikatakan, tetapi anak ini bukan anak Hosea sendiri, melainkan dari laki2 lain. Isterinja berdjinah

(0.85) (Hos 10:13) (ende)

Ajat ini melukiskan, bahwa Israil tidak patuh kepada tuntutan2 dari pihak Jahwe (Hos 10:12), melainkan mendurhaka sadja.

(0.85) (Hos 12:7) (ende)

Israil menuruti teladan penduduk Kena'an dalam hal dagang dan hal itu tidak dirasakan sebagai kesalahan.

(0.85) (Hos 5:2) (endetn: pelubang... jang sesat)

diperbaiki menurut kiraan. Naskah Hibrani tidak dapat diartikan (perbantaian didalamkan sesatan?)

(0.85) (Hos 6:8) (endetn: djedjak2nja)

diperbaiki dengan memisahkan huruf2 Hibrani setjara lain.

(0.85) (Hos 7:4) (endetn)

Seluruh ajat ini katjau sekali dan tidak dapat diartikan. Perbaikan2 kami kiraan belaka sebagaimana halnja dengan seluruh terdjemahan.

(0.85) (Hos 8:13) (jerusalem: Mereka mencintai... memakannya) Terjemahan ini tidak pasti. Naskah Ibrani rusak dan diperbaiki
(0.85) (Hos 8:4) (jerusalem: telah mengangkat raja...) Bdk 1Sa 8:1+; 1Sa 11:12+. Rupanya Hosea tidak mengutuk pemerintahan berupa kerajaan dan tidak pula kerajaan Samaria yang melawan wangsa kerajaan keturunan Daud di Yerusalem. Nabi mencela penggulingan takhta beruntun-runtun yang dicetuskan oleh suatu sikap dan semangat yang tidak sedikitpun bersangkutan dengan kesetiaan pada Tuhan.
(0.84) (Hos 9:15) (full: AKU TIDAK AKAN MENGASIHI MEREKA LAGI. )

Nas : Hos 9:15

Kasih Allah bukan tidak bersyarat bagi mereka yang berkali-kali menolak kasih karunia dan Firman-Nya. Ajaran bahwa Allah akan senantiasa mengasihi kita, tidak peduli kejahatan apa pun yang kita lakukan, bertolak belakang dengan pernyataan Alkitab.

(0.84) (Hos 2:6) (ende)

Si suami (Jahwe) menghalangi isterinja (Israil) untuk mendjadi tak setia. Terpaksa isteri kembali (Hos 2:9). Tetapi pertobatannja tidak djudjur dan sungguh2.

(0.84) (Hos 6:4) (ende)

Kabut pagi dan embun jang lenjap mengibaratkan pertobatan umat (Hos 6:2-3), jang tidak tahan lama dan jang pura2 belaka.

(0.84) (Hos 7:11) (ende)

Politik Israil tak berketentuan, seperti burung merpati jang mau melepaskan diri dari pemburu tanpa berhasil. politik matjam itu tidak melindungi Israil terhadap hukuman Allah (Hos 7:12)



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA