Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 21 - 40 dari 147 ayat untuk digunakan (0.000 detik)
Pindah ke halaman: Sebelumnya 1 2 3 4 5 6 7 8 Selanjutnya
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.62) (Mrk 14:62) (ende: Disebelah kanan Jang-Mahakuasa)

Aslinja "disebelah Kekuasaan". Disinipun "kekuasaan" digunakan Jesus sebagai pengganti "Jahweh", tetapi mengesankan pula, bahwa Ia mempunjai bagian dalam "Kekuasaan" atau "kemaha-kuasaan" Allah.

(0.62) (Luk 8:16) (ende: Pelita)

Disini digunakan sebagai lambang Indjil, jang harus menjinari semua orang. Murid-murid bertugas menjinarkannja dan sebab itu mereka harus mentjurahkan segala perhatian kepada pengadjaran Jesus, supaja kemudian penuh tjahaja.

(0.62) (Yoh 8:41) (ende: Bukan lahir dari zinah)

kami bukan orang jang murtad, melainkan turunan Abraham sedjati dan setia kepada Allah. Dalam bahasa Perdjandjian Lama kata "berzinah" sering digunakan dalam arti: tidak setia lagi terhadap Perdjandjian Allah dengan umat Israel, atau murtad dari Allah.

(0.62) (Rm 7:13) (ende: Mendjadi maut bagiku)

maut dibajangkan sebagai pembunuh.

(0.62) (Gal 4:19) (ende: Kristus terbentuk didalam dirimu)

ingatlah 3:37 dan Bdl. Efe 4:11-13.

Kisah Hagar dan Sara digunakan Paulus sebagai pelambang untuk menerangkan bedanja antara penganut hukum taurat dan penganut Indjil.

(0.62) (Why 12:6) (ende: Kepadang gurun)

Padang gurun antara Palestina dan Mesir banjak digunakan sebagai tempat pengungsian jang aman. Penulis tentu chususnja djuga ingat akan perlindungan dan pemeliharaan Allah terhadap umat Israel, pada perdjalanan mereka dari Mesir ke Palestina.

(0.53) (Kis 14:4) (full: KEDUA RASUL ITU. )

Nas : Kis 14:4

Paulus dan Barnabas disebut rasul. Sebagai istilah yang lebih umum, "rasul" digunakan untuk misionaris Kristen pertama yang diutus oleh gereja untuk memberitakan pesan PB (ayat Kis 14:4,14). Dalam arti kata yang lebih khusus, "rasul" digunakan hanya untuk mereka yang menerima tugas langsung dari Kristus untuk menegakkan berita dan penyataan-Nya yang asli

(lihat cat. --> Ef 2:20).

[atau ref. Ef 2:20]

Paulus adalah seorang rasul dalam arti yang khusus ini.

(0.50) (Kej 16:8) (ende)

Nama, jang oleh Tuhan atau dutaNja digunakan untuk menjebut seseorang, biasanja menundjukkan panggilan atau tugas, jang harus dipenuhi orang itu. Disini tugas Hagar ialah: mengabdi (lihat ajat 9)(Kej 16:9). Tugas panggilan itu disertai djandji berkat Tuhan.

(0.50) (Kej 37:25) (ende)

Gilead terletak disebelah timur sungai Jarden. Djalan-djalan raja, jang biasanja ditempuh oleh para saudagar, dan menghubungkan tanah Mesir dengan Mesopotamia, melalui tanah Palestina, dan Chususnja dataran Jezreel, dimana terletak Dotan.

Barang-barang perdagangan jang disebut disini, di Mesir antara lain digunakan untuk mengurangi dan menjimpan djenazah-djenazah.

(0.50) (Kel 6:6) (ende: Membebaskan)

(hibr. "ga'al"): sebetulnja: membeli kembali apa jang telah didjualnja sendiri; pula: menebus sesuatu (orang atau barang) dari keadaan tidak bebas. Istilah ini digunakan djuga untuk pembebasan Israel dari pembuangan. Dengan mengulurkan TanganKu": bagaikan seorang jang siap-siap untuk memukul.

(0.50) (Kel 16:34) (ende: Kesaksian)

menundjukkan Loh-loh Perdjandjian (lihat Kel 25:16). Istilah ini barulah tepat digunakan sesudah Perwahjuan di gunung Sinai. Mungkin sekali ini suatu perintah dari masa ketika Peti Perdjandjian sudah ada, jang oleh pengarang sutji dihubungkan disini dengan teks lainnja tentang manna (bandingkan aj.35)(Kel 16:35).

(0.50) (Kel 35:3) (ende)

Larangan menjalakan api barangkali semula merupakan konsekwensi larangan melakukan pekerdjaan berat. Djadi jang dimaksudkan api jang digunakan tukang besi, dan sebagainja. Tetapi kelak-kemudiannja mendjadi larangan lebih umum: djuga mengenai api untuk lampu dan untuk memasak makanan, dan lain-lain.

(0.50) (Mzm 11:5) (ende)

"angin ribut" ialah angin panas dari gurun pasir jang mengeringkan semuanja dan amat ditakuti orang.

"bagian pialanja" berarti: nasibnja. Piala itu adalah entah piala jang digunakan untuk membuang undi entah piala jang pada perdjamuan disampaikan oleh tuan rumah kepada para tamu, supaja masing2 minum daripadanja.

(0.50) (Mrk 13:14) (ende: Perkosaan jang ngeri)

Kalimat ini dikutip dari nubuat Dan 9:27; 11:1 dan Dan 12:1, dan disitu dimaksudkan sebagai penghinaan terhadap kenisah jang dilakukan orang kafir, dengan mendirikan patung berhala didalamnja dan memudja dia disitu. Disini digunakan sebagai gambaran kerobohan kenisah oleh tentera Romawi.

(0.50) (Luk 16:9) (ende)

"Mamon tak sah". Istilah "mamon", berarti uang dan kekajaan duniawi. Mamon itu "tidak sah", sebab sering diperoleh dengan djalan tak djudjur, seperti halnja bendahari itu. Tetapi tidak sah djuga dalam arti umum, jakni bahwa harta duniawi itu bukan milik mutlak manusia, melainkan pindjaman dari Allah, guna kepentingan-kepentingan abadi dan harus digunakan hanja untuk tudjuan itu.

(0.50) (Kis 19:29) (ende: Lapangan tontonan)

(theatron): Ruangan luas tak beratap, tempat pertundjukan sandiwara dan permainan-permainan olah-raga, lagi digunakan untuk rapat-rapat umum.

(0.50) (Rm 9:18) (ende)

Ketegaran Farao digunakan Paulus sebagai tjontoh ketegaran hati kaum Jahudi. Tetapi baik mengenai Farao, maupun kaum Jahudi harus kita perhatikan, bahwa Paulus tidak mengatakan apa-apa tentang nasib terachir mereka, seolah-olah mereka akan bertekun dalam ketegaran hati sampai pada adjalnja. Bahkan mengenai kaum Israel ia jakin, bahwa mereka sebagai keseluruhan akan bertobat. Hal itu akan dinjatakannja dalam bab 11 (Rom 11).

(0.50) (1Kor 15:55) (ende: Perangsangmu)

Istilah asli sebagai kiasan, menurut kebanjakan penafsir berarti suatu tongkat pandjang berudjung besi runtjing, jang dewasa itu digunakan untuk mengadjak hewan penarik badjak atau pedati. Sering diterdjemahkan dengan "sengat", tetapi jang dimaksudkan tentu sadja bukan sengat binatang ketjil seperti kaladjengking. Tetapi "penggertak" atau "tongkat runtjing" djuga belum tepat, sebab maut bukan mengadjak sadja melainkan membunuh. Barangkali lebih tjotjok kalau diterdjemahkan dengan "sendjata".

(0.50) (2Tim 2:2) (ende: Serahkanlah)

bukan sebagai titipan, melainkan sebagai modal jang memang harus disimpan utuh, tetapi dalam pada itu dengan segala usaha digunakan terus-menerus, sampai berhasil limpah-limpah. Maksud pesanan itu pula, supaja petaruh (kewenangan kerasulan dan kekuasaan imamat) harus diberikan kepada banjak orang jang lajak dan tjakap, dan dengan djalan itu pula diturun-temurunkan.

(0.50) (2Tim 4:13) (ende: Buku-bukuku)

perkamen-perkamenku". Jang dimaksudkan buku, ialah tulisan-tulisan diatas kertas dari papirus, jang biasa disimpan tergulung. "Perkamen" dibuat dari kulit binatang dan sangat mahal dewasa itu, sehingga hanja digunakan untuk tulisan-tulisan penting dan jang harus tahan lama. Dia disimpan terlipat sehingga bentuknja mirip dengan buku-buku kita.



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.09 detik
dipersembahkan oleh YLSA