(0.75) | (Ams 22:11) |
(ende) Maknanja dalam naskah Hibrani tiada terang. |
(0.75) | (Pkh 6:11) |
(ende) Ber-soal2 itu tiada gunanja. |
(0.75) | (Ayb 30:17) |
(endetn: kepajahan) diperbaiki. Naskah Hibrani tiada djelas. |
(0.75) | (Ayb 30:18) |
(endetn: menangkap) diperbaiki. Naskah Hibrani tiada djelas. |
(0.75) | (Mzm 59:5) |
(endetn: aku) Tertulis: "dengan tiada salah". Diperbaiki. |
(0.75) | (Pkh 3:16) |
(endetn: kelaliman) diperbaiki sedikit. Naskah Hibrani tiada terang. |
(0.75) | (Yes 57:21) | (jerusalem: Tiada damai) Bdk Yes 48:22. |
(0.62) | (1Sam 4:21) |
(bis: Ikabod) Ikabod: Nama ini dalam bahasa Ibrani berarti "tiada kemuliaan". |
(0.62) | (Ayb 37:13) |
(ende: dikirimkanNjalah itu) Terdejmahan ini tiada pasti. |
(0.62) | (Mzm 12:5) |
(ende) Tuhan bitjara disini. |
(0.62) | (Mzm 26:12) |
(ende: djalan rata) disini berarti: djalan aman, hidup tiada berbahaja. |
(0.62) | (Mzm 48:4) |
(ende) Apakah pengarang teringat akan suatu peristiwa tertentu tiada djelas. |
(0.62) | (Mzm 58:8) |
(ende: seperti siput jang lenjap....dst) Terdjemahan ini tiada pasti. |
(0.62) | (Mzm 77:19) |
(ende) Maknanja: Pertolongan adjaib Allah tiada kelihatan, melainkan rahasia dan tersembunji. |
(0.62) | (Mzm 91:4) |
(ende: badju zirah) Perkataan Hibrani tiada diketahui artinja dengan pasti |
(0.62) | (Mzm 98:7) |
(ende) Machluk2 jang tiada hidup dibajangkan sebagai manusia. |
(0.62) | (Mzm 118:27) |
(ende) Dalam naskah hibrani ajat ini tiada terang. Terdjemahan dikirakan sadja. |
(0.62) | (Ams 10:28) |
(ende) Agaknja tiada dunia baka (pengharapan), jang dimaksudkan disini. |
(0.62) | (Ams 19:22) |
(ende) Maknanja tiada terang, pun dalam naskah Hibrani tidak. |
(0.62) | (Pkh 3:14) |
(ende: abadi) ialah: samasekali ditentukan dengan tiada perubahan2. |