Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 281 - 300 dari 4185 ayat untuk lain pula (0.002 detik)
Pindah ke halaman: Pertama Sebelumnya 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.25) (Yeh 14:14) (ende)

Noah, Daniel Ijob adalah jang dalam hikajat rakjat sangat populer didjaman dulu. Populerita itu meninggalkan bekasnja dalam Kitab Sutji pula. Dalam Kitab kedjadian Noah memegang peranannja, nama Ijob dibubuhi pada sebuah kitab dan Daniel (Danel) memegang peranannja dalam kitab Daniel, sekiranja tokoh Daniel ini boleh disamakan dengan Daniel dari Kitab Jeheskiel. Ada ahli jang menjangkal persamaannja.

(0.25) (Dan 11:14) (ende)

Banjak bangsa merontak lawan Ptolomaios V, a.l. Filipos dari Makedonia. Orang2 Jahudi (penjamun bangsamu) berpihak pada Antiochos Agung dan mendurhaka pula dan dengan demikian menimpakan suatu bentjana (penglihatan jang diterima Daniel) atas bangsanja, chususnja pengedjaran dari pihak Antiochos IV Epifanes.

(0.25) (Hos 2:16) (ende)

Ba'al berarti Tuan, dan dipakai djuga sebagai sebutan suami. Tetapi kata itupun nama dewa Kena'an. Maka Israil tidak mau lagi menjebut Jahwe "Ba'al", supaja segenap kenangan akan dewa itupun lenjap pula

(0.25) (Hag 2:13) (ende)

Kenadjisan lebih menular daripada ketahiran (Hag 2:12). Nah, orang2 Samaria (bangsa ini) nadjis bagi orang2 Jahudi. Makanja mereka tidak boleh mempersembahkan kurban dari hasil bumi (pekerdjaan tangan) dalam baitullah itu bersama dengan orang2 Jahudi (kamu) agar mereka djangan kena nadjis pula. Nabi menentang tjampuran orang2 Jahudi dengan orang2 Samaria dalam ibadah di Jerusjalem.

(0.25) (Mat 10:23) (ende: Ketika Putera manusia akan datang)

Kesungguhan utjapan ini dapat mengesankan bahwa dengan "ketika" dimaksudkan kedatangan Kristus pada achir zaman. Kalau tafsiran ini diterima, maka ungkapan "segala kota Israel" dapat dianggap sebagai pelambang seluruh dunia. Ada pula jang menafsirkan: Jesus akan datang mengundjungi segala kota, jang kini hendak disediakan oleh rasul-rasul dahulu.

(0.25) (Mat 11:3) (ende: Hendak menanjakan)

Mungkin Joanes heran dan ragu-ragu mengapa Jesus belum bertindak sebagai Mesias dengan setegas-tegasnja dan belum mulai memerintah. Tetapi mungkin pula ia ingin murid-muridnja diperkenalkan dengan Jesus dan nanti mendjadi muridnja. Jesus mendjawab dengan menundjuk kepada nubuat nabi Isaias tentang "Mesias" (Yes 35:5-6 dan Yes 61:1).

(0.25) (Mat 11:11) (ende: Jang terketjil)

Barangkali Jesus maksudkan dengan ungkapan itu, para rasul. Kalau demikian maka dasar perbandingan bukan keunggulan pribadi, melainkan keagungan tugas. Tetapi mungkin pula Jesus ingat akan martabat (kekudusan) ataskodrati setiap "anak Allah" dalam Keradjaan Allah jang baru, sedangkan "kekudusan" Joanes Pemandi masih bersifat kebenaran Perdjandjian Lama.

Bagaimanapun djuga, maksud utama Jesus tentulah menekankan keutamaan Perdjandjian Baru diatas jang Lama.

(0.25) (Mat 11:29) (ende: Kuk)

Itulah kaju bertjabang dua, jang dipasang pada leher hewan guna menarik badjak atau gerobak, sebagaimana terdapat dibeberapa daerah tanah-air kita djuga. Kuk disini pelambang kewadjiban-kewadjiban "hukum" Indjil pula. Kewadjiban-kewadjiban itu ringan dan "enak", sebab dilakukan dengan gembira, kalau didjiwai tjinta-kasih.

(0.25) (Mat 26:61) (ende: Merobohkan kenisah)

Jesus pernah (Yoh 2:19) berkata kepada orang Jahudi:"robohkanlah sadja kenisah ini dan Aku akan membangunkannja pula dalam tiga hari". Didepan pengadilan kini mereka memutar-balikkan perkataan itu, tetapi tidak sampai mentjapai suatu persetudjuan. Bdl. Mar 14:59.

(0.25) (Mat 27:9) (ende)

Mt. sekedar menggabungkan Yer 52:6-10 dengan Zak 11:12-13. Pergunaan,ajat-ajat tersebut dalam aslinja sangat kabur, dan sebab itu terdjemahannja kurang pasti pula. Tetapi tjukup njata, bahwa Mt. hendak menekankan betapa hina sikap Judas dan orang Jahudi terhadap Jesus, sehingga mereka menilaikan Jesus demikian rendah.

(0.25) (Luk 16:10) (ende)

Ketjurangan bendahari jang dipersalahkan itu dapat disimpulkan dari ibarat ini, jakni: barang siapa tidak djudjur dalam menjelenggarakan hartabenda djasmani, jang bernilai "ketjil", dia tentu tidak djudjur pula dalam menjelenggarakan dan mempergunakan harta-harta rohani jang bernilai abadi, sehingga harta-harta ini tidak dapat dipertjajakan kepadanja.

(0.25) (Yoh 1:7) (ende: Memberi kesaksian)

Tudjuan chusus karangan Indjil ini, ialah membuktikan dan mendjelaskan bahwa Jesus benar-benar Putera Allah jang diutus Allah sebagai Mesias. Tugas Joanes Pemandi disini melulu ditindjau dari sudut, bahwa ia diutus untuk mendahului Jesus, guna memperkenalkanNja sebagai Mesias kepada umat Israel. Demikian pula Yoh 1:15 dan Yoh 1:19-36.

(0.25) (Yoh 6:51) (ende: Jang akan Kuberikan untuk hidup dunia)

Utjapan untuk" dan selandjutnja "ialah dagingKu" njata sekali mengandung arti:"jang akan kukurbankan" dengan mengingat akan kurbanNja disalib kelak. Perhatikanlah dalam utjapan "jang akan Kuberikan" kata "akan" itu. Bdl. pula 1Ko 11-14 dan Luk 22:19.

(0.25) (Yoh 7:7) (ende: Sebab Aku membuktikan bahwa perbuatan-perbuatan mereka djahat)

Adjaran Jesus jang serba rohani, djudjur dan luhur, lagi tjara hidup Jesus jang saleh dan murni, berhubungan pula dengan mukdjizat-mukdjizat jang njata-njata, merupakan selalu suatu teguran terhadap orang Jahudi dan mengganggu ketenteraman hati nurani mereka

(0.25) (Yoh 17:9) (ende: Tidak berdoa bagi dunia)

Dengan "dunia" disini tentu dimaksudkan orang-orang jang tetap tegar hati terhadap Indjil. Tetapi dalam ajat lain+pula&tab=notes" ver="ende">20 Ia berdoa bagi "orang-orang dari dunia", jang akan pertjaja akanNJa. Disalib pula Ia berdoa bagi para musuhNja (Luk 23:34).

(0.25) (Kis 2:21) (ende: Menjerukan nama Allah)

Ungkapan ini dalam bahasa Kitab Kudus berarti: perdjandjian kepertjajaan dan pengabdian mutlak kepada Allah dan sikap mengharapkan segala sesuatu daripada Dia.

(0.25) (Kis 4:36) (ende: Barnabas)

Sebagai "nabi" atau "pengadjar Indjil", ia kemudian memegang peranan jang penting sekali dalam perkembangan keradjaan Allah diantara bangsa-bangsa bukan Jahudi. Karena djasa dan kegiatannja ia digelar "rasul" seperti Paulus. Kita akan bersua dengan dia pula dalam Kis 9:27; 11:22-30 dan seluruh bab Kis 13,14 dan Kis 15.

(0.25) (Kis 17:19) (ende: Areopagos)

Ini sebenarnja nama suatu bukit didalam kota, tetapi chususnja nama gedung tempat madjelis agung dari kota bersidang jang berdiri diatasnja, dan madjelis itu sendiri dinamakan demikian pula. Boleh djadi Paulus dibawa kesitu sebab suasana disitu lebih tenteram untuk berbitjara, tetapi mungkin djuga untuk dihadapkan kepada madjelis pengadilan.

(0.25) (Rm 4:14) (ende: Sudah dibatalkan)

Seandainja pengamalan hukum mendjadi sjarat djandji, maka sjarat asli, kepertjajaan itu, sudah diganti dengan sjarat pengamalan, dan anugerah mendjadi upah, hal mana langsung bertentangan dengan hakekat djandji. Djandji pula diuntukkan bagi sekalian bangsa, tetapi kalau kemudian diberi bersjarat pengamalan hukum taurat, maka djandji hanja berlaku bagi kaum Israel.

(0.25) (1Kor 6:3) (ende)

Tafsiran sangat umum, ialah: menurut Yoh 5:22 seluruh pengadilan diserahkan kepada Kristus, djadi termasuk tugas mengadili para Malaekat.

Djalan pikiran Paulus selandjutnja demikian ini: Sekalian orang kudus akan mendapat bagian dalam pengadilan Kristus pada achir zaman, djadi djuga dalam hal mengadili para Malaekat, tetapi kalau demikian maka umat lajak dan berwenang pula untuk mengadili perkara-perkara jang timbul dalam lingkungan umat.



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA