Hasil pencarian 281 - 300 dari 1014 ayat untuk
Baru dengan AND book:[1 TO 39] AND book:19
(0.003 detik)
Pindah ke halaman:
Pertama
Sebelumnya
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Selanjutnya
Terakhir
Urutkan berdasar:
Relevansi | Kitab
(0.69) | (Mzm 7:4) | (jerusalem: merugikan) Menurut terjemahan Indonesia ini artinya: pendoa bahkan tidak membalas ketidakadilan kepada orang yang memperlakukannya dengan tidak adil. Terjemahan lain membiarkan lolos. Kalau demikian, maka artinya: Pendoa tidak membalas semestinya, sehingga melanggar hukum pembalasan yang wajib, Maz 4+. |
(0.69) | (Mzm 7:16) | (jerusalem) Ayat ini merumuskan prisip bahwa orang dihukum dengan apa yang dipakainya untuk berdosa, bdk Maz 4+; Ams 26:27; Ayu 4:8; Sir 27:25; Maz 9:16; 57:7. |
(0.69) | (Mzm 10:3) | (jerusalem) Ayat-ayat ini dalam naskah Ibrani kurang jelas artinya dan nampaknya diolah karena pertimbangan teologi ("mengutuki" dalam naskah Ibrani diganti dengan "memberkati"). Terjemahan-terjemahan kuno dan modern sangat berbeda satu sama lain. |
(0.69) | (Mzm 13:1) | (jerusalem: Doa kepercayaan) Mazmur kecil ini berupa ratapan di mana seseorang yang dianiaya, Maz 13:2-3, dengan penuh kepercayaan, Maz 13:6, memohon perlindungan Tuhan terhadap lawan-lawannya, Maz 13:4-5. |
(0.69) | (Mzm 13:4) | (jerusalem: goyah) Artinya: hilang lenyap, mati, bdk Maz 38:17. |
(0.69) | (Mzm 22:16) | (jerusalem: anjing-anjing) Anjing-anjing (pemburu?) ini mengibaratkan musuh yang mengejar penderita dengan tidak kenal ampun |
(0.69) | (Mzm 27:13) | (jerusalem: Sesungguhnya, aku percaya) Terjemahan lain: Ah, sekiranya aku terjamin akan melihat |
(0.69) | (Mzm 37:3) | (jerusalem: di negeri) Ialah di Tanah Suci, Palestina, Maz 25:13; Ula 16:20; bdk Maz 37:9,20,34 |
(0.69) | (Mzm 37:35) | (jerusalem: pohon aras Libanon) Pohon itu melambangkan dan orang sombong dan fasik, bdk Maz 29:5+. Seluruh ayat ini dalam naskah Ibrani agak rusak dan diterjemahkan sesuai dengan terjemahan Yunani. |
(0.69) | (Mzm 42:2) | (jerusalem: Allah yang hidup) Bdk Maz 36:10+ |
(0.69) | (Mzm 51:1) | (jerusalem: Pengakuan dosa) Doa tobat, bdk Maz 51:6+, yang paling indah dalam Perjanjian Lama ini mirip dengan tulisan-tulisan para nabi, khususnya dengan (Yes 1:18; 57:15 dst; Yes 59:2,12; 66:2) dan Yeh (Baru+dengan+AND+book%3A%5B1+TO+39%5D+AND+book%3A19&tab=notes" ver="">6:9; 11:19; 18:31; 33:11; 36:25 dst). Dengan hangat dan rendah hati pemazmur memohonkan ampun, Maz 51:3-4, dan setelah dengan terus mengaku kedosaannya, Maz 51:5-9, kembali meminta pembaharuan hati, Maz 51:9-14. Ia berjanji akan mengajar orang lain, supaya merekapun menyesal, lalu memuliakan dan memuji Tuhan, Maz 51:15-19. Maz 51:19 agaknya tambahan yang sesudah masa pembuangan ditambahkan untuk keperluan ibadat. Dalam mazmur ini dosa nampak sebagai penghinaan Allah sendiri. |
(0.69) | (Mzm 55:23) | (jerusalem: sumur yang dalam) Ialah kubur berupa perigi, seperti banyak terdapat di Palestina |
(0.69) | (Mzm 68:15) | (jerusalem: Gunung Allah) Mungkin ungkapan ini harus dimengerti sebagai: gunung yang sangat tinggi bdk Maz 36:7; 80:11. Mungkin juga gunung Basan disebut "gunung Allah" oleh karena menyaksikan tindakan Allah yang ajaib. |
(0.69) | (Mzm 68:17) | (jerusalem: Kereta-kereta Allah) Yang dimaksud bukannya kereta-kereta perang raja Salomo, 1Ra 10:26, tetapi kereta-kereta sorgawi seperti yang dilihat nabi Elisa, 2Ra 6:17; bdk 2Ra 7:6; Yes 66:15 |
(0.69) | (Mzm 68:20) | (jerusalem: dari maut) Artinya: dari bahaya dan malapetaka. |
(0.69) | (Mzm 71:11) | (jerusalem) Pikiran ayat ini begini: Kalau pendoa tidak diberi pertolongan yang diminta, maka lawan-lawan akan mengambil kesimpulan bahwa tanpa bahaya mereka dapat memperlakukan pendoa dengan sewenang-wenangnya, sebab ia ternyata seorang berdosa yang pantas dihukum. |