Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 1 - 20 dari 268 ayat untuk derajat yang tinggi AND book:[1 TO 39] [Pencarian Tepat] (0.003 detik)
Pindah ke halaman: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(1.00) (Mzm 113:5) (jerusalem: di tempat yang tinggi) Ialah sorga, tempat kediaman Allah. Terjemahan lain: yang naik tinggi untuk bertakhta.
(0.89) (1Taw 15:20) (jerusalem: gambus yang tinggi nadanya) Terjemahan ini dikira-kirakan saja.
(0.89) (Yeh 20:28) (jerusalem: bukit yang tinggi) Bdk Ula 12:2+.
(0.80) (Yeh 16:31) (jerusalem: yang membangun tempatmu yang tinggi) Dalam naskah Ibrani tertulis: Dalam puteri-puterimu ada tempatmu yang tinggi. Terjemahan lain (menurut terjemahan-terjemahan kuno): Dengan membangun tempatmu yang tinggi... engkau tidak seperti sundal biasa.
(0.77) (2Sam 23:21) (jerusalem: yang tinggi perawakannya) Begitulah menurut 1Ta 11:23. Dalam naskah Ibrani tertulis: yang berupa.
(0.73) (Yeh 20:29) (jerusalem: Tempat Tinggi) Ibraninya: Bama. Nama itu disindir dalam ungkapan Ibrani: Tempat tinggi (hab-hamah) apa itu yang kami naiki (hab-ba'im).
(0.72) (Yeh 34:6) (jerusalem: bukit yang tinggi) Tersinggung kiranya: bukit-bukit mengorbankan, bdk 1Sa 9:12+.
(0.65) (Ayb 5:7) (jerusalem: manusia menimbulkan kesusahan bagi dirinya) Dalam naskah Ibrani tertulis: manusia dilahirkan bagi kesusahan. Tetapi ini sebaik-baiknya diperbaiki (hanya huruf hidup perlu dirubah)
(0.64) (2Raj 14:26) (jerusalem: pahitnya) Begitulah menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: durhaka
(0.64) (Hos 6:8) (jerusalem: Gilead) Gilead terletak di dataran tinggi yang juga bernama Gilead di daerah seberang sungai Yordan, Kej 31:46-48.
(0.62) (Yer 49:34) (jerusalem: Elam) Begitu dinamakan dataran tinggi yang terletak di sebelah timur Mesopotamia. Dari situ orang Madai dan Persia menyerbu. Yeremia sekitar th 597 dapat memfirasatkan bahwa orang Persia akan merebut dataran tinggi itu.
(0.59) (Mzm 36:7) (jerusalem: kasih setiaMu) Bdk Maz 5:8+
(0.59) (Ams 18:19) (jerusalem) Dalam terjemahan Yunani ayat ini berbunyi sbb: Saudara yang tertolong adalah seperti kota yang diperkuat dan tinggi; kuatlah ia bagaikan tembok (kota) kerajaan.
(0.59) (Mzm 68:18) (ende: mendaki tinggi)

ialah mendaki gunung Sion.

(0.56) (1Raj 14:10) (jerusalem: orang laki-laki) Harafiah: yang kencing pada dinding
(0.56) (Yeh 1:18) (endetn: gadingnja tinggi; kupandangi)

diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "gading2nja dan tinggi padanja dan takut padanja".

(0.56) (Yes 40:9) (bis: Naiklah ... Sion)

Naiklah ... Sion atau: Yerusalem, naiklah ke atas gunung yang tinggi dan umumkanlah kabar baik! Sion, bersoraklah dengan suara nyaring, dan umumkanlah kabar baik!

(0.56) (Yeh 20:29) (bis: Tempat-tempat tinggi)

Tempat-tempat tinggi: Tempat pemujaan berhala yang biasanya dibangun di bukit. Orang Ibrani dilarang pergi ke tempat-tempat itu.

(0.56) (Kel 20:26) (jerusalem: supaya auratmu ...) Petugas yang mempersembahkan korban mengenakan jubah pendek saja, seperti lazim di Mesir. Mezbah agak tinggi sehingga waktu naik aurat petugas mungkin terbuka.


TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA