TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Hakim-hakim 6:16

Konteks
6:16 The Lord said to him, “Ah, but 1  I will be with you! You will strike down the whole Midianite army.” 2 

Hakim-hakim 6:21

Konteks
6:21 The Lord’s messenger touched the meat and the unleavened bread with the tip of his staff. 3  Fire flared up from the rock and consumed the meat and unleavened bread. The Lord’s messenger then disappeared. 4 

Hakim-hakim 6:34

Konteks
6:34 The Lord’s spirit took control of 5  Gideon. He blew a trumpet, 6  summoning the Abiezrites to follow him. 7 

Hakim-hakim 6:36-40

Konteks

6:36 Gideon said to God, “If you really intend to use me to deliver Israel, 8  as you promised, then give me a sign as proof. 9  6:37 Look, I am putting a wool fleece on the threshing floor. If there is dew only on the fleece, and the ground around it 10  is dry, then I will be sure 11  that you will use me to deliver Israel, 12  as you promised.” 6:38 The Lord did as he asked. 13  When he got up the next morning, he squeezed the fleece, and enough dew dripped from it to fill a bowl. 14  6:39 Gideon said to God, “Please do not get angry at me, when I ask for just one more sign. 15  Please allow me one more test with the fleece. This time make only the fleece dry, while the ground around it is covered with dew.” 16  6:40 That night God did as he asked. 17  Only the fleece was dry and the ground around it was covered with dew.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:16]  1 tn Or “certainly.”

[6:16]  2 tn Heb “You will strike down Midian as one man.” The idiom “as one man” emphasizes the collective unity of a group (see Judg 20:8, 11). Here it may carry the force, “as if they were just one man.”

[6:21]  3 tn Heb “extended the tip of the staff which was in his hand and touched the meat and unleavened bread.”

[6:21]  4 tn Heb “went from his eyes.”

[6:34]  5 tn Heb “clothed.”

[6:34]  6 tn That is, “mustered an army.”

[6:34]  7 tn Heb “Abiezer was summoned after him.”

[6:36]  8 tn More literally, “you are about to deliver Israel by my hand.”

[6:36]  9 tn The words “then give me a sign as proof” are supplied in the translation for clarification.

[6:37]  10 tn Heb “all the ground.”

[6:37]  11 tn Or “know.”

[6:37]  12 tn Heb “you will deliver Israel by my hand.”

[6:38]  13 tn Heb “And it was so.”

[6:38]  14 tn Heb “dew dripped from the fleece – a bowl full of water.”

[6:39]  15 tn Heb “Let your anger not rage at me, so that I might speak only this once.”

[6:39]  16 tn Heb “let the fleece alone be dry, while dew is on all the ground.”

[6:40]  17 tn Heb “God did so that night.”



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA